Même goût que l'eau bénite, moins amer que le gros sel. | Open Subtitles | طعمه مثل الماء المقدس، ولكنه ليس بمرارة الملح الصخري |
La paille est sympa, le goût ne l'est pas vraiment. | Open Subtitles | ,المزاز يجعل الأمر ممتعاً ولكن طعمه ليس جيداً |
Je suis le premier à reconnaître que je n'ai aucun talent culinaire, mais je sais reconnaître au goût ce qui est bon et ce qui ne l'est pas. | UN | وأنا أول من يقر بأنه لا يفقه في الطبخ شيئاً. بيد أني أعرف ما كان طعمه طيباً وما كان طعمه كريهاً. |
Ça ne goûte pas mauvais, mais il faut mettre de la sauce Cholula dessus. | Open Subtitles | كان طعمه جيداً و لكن يجب أن تضعي الصلصة الحارة عليه |
On dirait de la merde de clebs. | Open Subtitles | صديق الفتاة المصابة بالسرطان.. طعمه أشبه بمؤخرة كلب .. إنّه مقرف |
J'en ai même dans la bouche. Mais je vous assure que c'est délicieux. | Open Subtitles | حتى إن بعض الغبار دخل إلى فمي لكنني أؤكد لكم أن طعمه كان رائعاً. |
C'est meilleur avec du babeurre, ce qui est étonnant car le babeurre est dégueulasse. | Open Subtitles | طعمه افضل مع الكريمة المخفوقة. ولكن الكريمة المخفوقة يثير الاشمئزاز. |
Les habitants ont bu de l'eau qui avait goût d'essence et ils ont eu des problèmes de foie et d'estomac, en particulier les enfants. | UN | وشرب السكان ماءً طعمه بنزين، مما سبب لهم مشاكل في الكبد والمعدة، وخاصةً الأطفال منهم. |
Ça ne fait rien, on s'habitue au goût du Saag paneer. | Open Subtitles | كل شيء على ما يرام فهذا الطبق يجب التعود على طعمه |
Quand tu bois de l'eau avec ta trompe, ça a goût de crottes de nez ? | Open Subtitles | عندما تشرب المياه خلال خرطومك، هل طعمه كطعم المخاط؟ |
Utilisé par les dentistes, ça a le goût et l'odeur de bubble gum. | Open Subtitles | و لأن ذلك يستخدم في جراحة الأسنان، طعمه ورائحته مثل العلك |
Mais vous le trouverez sûrement amer à votre goût. | Open Subtitles | ولكني اعتقد أنه طعمه سيكون مُر جداً عليكي |
J'aime bien celui-là. Celui-là a le goût de résidus d'herbe. | Open Subtitles | أفضل هذا ، هذا يبدو طعمه كرائحة العُشب المُشذب |
Ça aura un goût de merde, car elle ne met jamais assez de sucre, mais essaie de ne pas crisper ton visage. | Open Subtitles | سيكون طعمه سيئًا. لأنها لاتضع سكرًا كافيًا به.. ولكن حاولي أن لا تقلبي وجهك.. |
Et moi, qu'elle a un goût de kebab, sauce curry. | Open Subtitles | و أنا أراهنك أن طعمه كالكباب مع توابل زيادة |
Mais ça n'a pas le même goût, vous préférez la peau fraîche. | Open Subtitles | لقد تغير طعمه ومع ذلك تريد أن تكون بشرتك ناضجة |
Ça a un sale goût, mais ça fait partie du truc. | Open Subtitles | طعمه كالبراز قليلا , ولكن أعتقد أنه جزء من التجربة , أجل لا بأس من ذلك |
En cette période de l'année, tout ce qu'on mange n'a pas de goût. | Open Subtitles | بحلول هذا الوقت من العام كل شيء طعمه يبدو تالفًا وجافًا |
- Un cookie aux amandes sans gluten. Et donc c'est supposé avoir un goût de carton. | Open Subtitles | كعكة جلوتين خالية من اللوز إذاً من المفترض أن يكون طعمه مثل الورق المقوى |
Mais en vérité La merde ne goûte pas le poulet | Open Subtitles | ♪ لكن الحقيقة بأن البول ليس طعمه كالدجاج |
On dirait plutôt de l'alcool à 90. | Open Subtitles | أنا أقول أن طعمه يقارب طعم الكحول المسروزق |
Je regardais la chaîne cuisine ce matin, et il s'avère qu'on peut cuire la dinde au micro ondes, et que c'est délicieux. | Open Subtitles | وأتضح أنك تستطيع تسويه الديك الرومي بالميكروويف و طعمه سيكون جيد , لذا عيد الشكر رجع |
Je sais, c'est dégueulasse, mais ça purgera la drogue. | Open Subtitles | أعرف .. سيكون طعمه مقززاً و لكنه سيساعد في إزالة آثار الدواء |
Je veux dire... 40 minutes d'attente rend le gout de la nourriture meilleur, nan ? | Open Subtitles | إنتظار أربعين دقيقة سيجعل الطعام طعمه أفضل ، صحيح ؟ |