"طفلا ومراهقا" - Traduction Arabe en Français

    • enfants et adolescents
        
    Participent à ces programmes 50 enfants et adolescents en situation de handicap. UN ويشارك في البرنامجين المذكورين 50 طفلا ومراهقا من ذوي الإعاقة.
    En 2008, 84 822 enfants et adolescents ont participé à des activités de formation professionnelle, éducatives, culturelles et sportives visant à prévenir les recrutements d'enfants. UN ففي عام 2008، شارك 822 84 طفلا ومراهقا في الأنشطة المهنية والتعليمية والثقافية والرياضية الرامية إلى منع تجنيد الأطفال.
    Pour les cas très complexes, on compte 560 programmes spécialisés qui s'adressent à 29 967 enfants et adolescents. UN أما بالنسبة للحالات الأشد تعقيدا، فيوجد 560 برنامجا متخصصا تقدم الرعاية لما مجموعه 967 29 طفلا ومراهقا.
    Le système national chargé de la défense des droits des enfants et des adolescents apporte une aide à 18 470 enfants et adolescents. UN ويقدم النظام الوطني للدفاع عن حقوق الأطفال والمراهقين المساعدة لـ 470 18 طفلا ومراهقا.
    En 2014, l'UNICEF a fourni des services psychosociaux à 52 672 enfants et adolescents en tout. UN وفي عام 2014، وصلت اليونيسيف إلى 672 52 طفلا ومراهقا تم إمدادهم بالخدمات النفسية-الاجتماعية العامة.
    Il dispose des moyens nécessaires pour s'occuper de 17 870 enfants et adolescents victimes de violence sexuelle. aIl n'en a pas moins déjà permis de venir en aide à quelque 26 000 enfants et adolescents impliqués dans des situations de violence sexuelle. UN وللبرنامج القدرة على خدمة 870 17 طفلا ومراهقا من ضحايا العنف الجنسي. ورغم أن لبرنامج الرصد هذه القدرة، فقد سبق له أن ساعد حوالي 000 26 من الأطفال والمراهقين الذين مروا بحالات العنف الجنسي.
    Pour ce qui est des enfants et jeunes qui rencontrent des difficultés de complexité moyenne, il existe 296 programmes régionaux qui s'occupent de 25 825 enfants et adolescents. UN وبالنسبة إلى الرضّع والأطفال في الحالات المتوسطة التعقيد، سيتم توفير 296 برنامجا إقليميا تقدم الرعاية لما مجموعه 825 25 طفلا ومراهقا.
    203. Selon les données du Ministère du travail, de la santé et de la protection sociale, 1 247 275 enfants et adolescents de 0 à 18 ans se sont rendus dans des dispensaires de soins ambulatoires en 1998, dont 1 017 678 enfants de moins de quinze ans et 49 891 enfants de moins d'un an. UN 203- تفيد الإحصاءات التي قدمتها وزارة العمل والصحة والرعاية الاجتماعية بأن 275 247 1 طفلا ومراهقا تصل أعمارهم إلى 18 سنة قاموا في عام 1998 بزيارة عيادات المرضى الخارجيين والمراكز الصحية في جورجيا.
    Selon l'annuaire statistique du Ministère de l'éducation pour l'année académique 2010-2011, 53 691 enfants et adolescents étaient inscrits au secondaire (filières générale et technique) dont 28 411 filles (52,9 %). UN 39 - وفقا للحولية الإحصائية لوزارة التعليم، التحق 691 53 طفلا ومراهقا بالتعليم الثانوي (العام والتقني)، خلال السنة الدراسية 2010/2011، من بينهم 411 28 فتاة (52.9 في المائة).
    En outre, le Secrétariat au bien-être social, par l'intermédiaire de l'Unité des migrants, a ouvert la maison < < Casa Nuestras Raíces > > , qui est située dans le département de Quetzaltenango et a accueilli 726 enfants et adolescents migrants, dont 561 garçons, soit 77,3 %, et 165 femmes, soit 22,7 %. UN 113 - وقامت أمانة الرعاية الاجتماعية، عبر وحدة شؤون المهاجرين، بفتح مأوى نويستراس رايسيس الواقع في مقاطعة كويتزلتينانغو، الذي يؤوي 726 طفلا ومراهقا من المهاجرين، منهم 561 من الذكور، أي 77.3 في المائة، و 165 من الإناث، أي 22.7 في المائة.
    Sur les 2 908 341 enfants et adolescents qui travaillent, 87,1 % (2 532 965) se trouvaient dans la tranche d'âge des 10-14 ans, alors que 12,9 % étaient dans la tranche des 5-9 ans. UN ومن بين 341 908 2 طفلا ومراهقا عاملا هنالك 87.1 في المائة (965 532 2) تراوحت أعمارهم بين 10 سنوات و14 سنة، في حين أن 12.9 في المائة تراوحت أعمارهم بين 5 سنوات و9 سنوات.
    136. L'Institut national du bien-être familial (INABIF), qui relève du Ministère de la femme et du développement social (MIMDES), est parvenu en 2002 à aider 8 879 enfants et adolescents, garçons et filles (de 6 mois à 12 ans) grâce à des services de garderie en assurant des soins intégrés en fonction de groupes spécifiques. UN 136 - أفاد المؤسسة الوطنية للرفاهية الأسرية التابعة لوزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية في سنة 2002، 879 8 طفلا ومراهقا (تتراوح أعمارهم بين ستة شهر و 12 سنة) عن طريق خدمات الرعاية النهارية مع تقديم الرعاية المتكاملة وفق مجموعات عمرية خاصة.
    Des dirigeants autochtones et 80 enfants et adolescents autochtones originaires de 17 pays d'Amérique latine, Mme Lux de Coti et Nina Pacari Vega, des représentants de plusieurs organismes des Nations Unies et des représentants de l'Agence espagnole de coopération internationale ont participé à la réunion ibéro-américaine sur les droits des enfants et des adolescents autochtones tenue les 7 et 8 juillet 2005 à Madrid. UN 53 - شارك زعماء الشعوب الأصلية و 80 طفلا ومراهقا من أطفال ومراهقي الشعوب الأصلية من 17 بلدا من أمريكا اللاتينية، والسيدة لوكس دي كوتي ونينا باكاري، وعدة ممثلين من مؤسسات الأمم المتحدة، وممثلين من الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي في اجتماع منظمة الدول الأيبيرية - الأمريكية بشأن حقوق الأطفال والمراهقين في الشعوب الأصلية، الذي عقد في 7 و 8 تموز/يوليه 2005 في مدريد.
    Selon la Direction générale de l'inspection scolaire, entre septembre et décembre de l'année scolaire 2008/09, 31 979 enfants et adolescents dépourvus d'actes de naissance inscrits dans des établissements d'enseignement des diverses directions régionales ont été découverts, et 21 152, soit 66,14 %, étaient en possession d'un acte de naissance à la fin de l'année scolaire. UN ووفقاً للمديرية العامة لمفتشية التعليم، تم التعرف، خلال الفترة من أيلول/سبتمبر وكانون الأول/ديسمبر من العام الدراسي 2008/2009، على 979 31 طفلا ومراهقا بدون شهادة ميلاد مسجلين في مؤسسات تعليمية لمختلف المديريات الإقليمية، تحصل منهم 152 21 طفلاً ومـراهقاً، أي 66.14 في المائة، على شهادة الميلاد في نهاية العام الدراسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus