Ce matin, une petite fille a essayé de tuer sa mère. | Open Subtitles | هذا الصباح ، هناك طفلة صغيرة حاولت إيذاء والدتها |
J'ai disputé une petite fille qui avait peint un arc-en-ciel. | Open Subtitles | اليوم صرخت على طفلة صغيرة لرسمها قوس قزح |
Ton cerveau est assez intelligent pour t'avoir permis de sauter une classe, mais tu es toujours une petite fille. | Open Subtitles | عقلك ذكي كفايةً لكي يجعلك تتجاوزي هذا الأمر ولكنك ما زلتِ طفلة صغيرة |
Quand je la regarde, je vois une fillette qui est déjà morte. | Open Subtitles | أتعرف ماذا أرى عندما أنظر إليها؟ أرى طفلة صغيرة ميتة بالفعل. |
C'est un joli endroit pour élever une petite fille, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | إنه موقع مُميز لتربية طفلة صغيرة به ألا تعتقدين ذلك ؟ |
Quand une petite fille veut faire parler Marla, elle appuie sur ce bouton qui déclenche un micro. | Open Subtitles | عندما ترغب طفلة صغيرة لمارلا أن تقوم بالتحدث تقوم بالضغط على هذا الزر و الذي يقوم بتشغيل الميكروفون |
Vous souvenez-vous quand vous étiez une petite fille et je vous ai dit que vous ne pouviez pas aller au Space Camp? | Open Subtitles | هل تذكر عندما كنت طفلة صغيرة وقلت لك أنك لا تستطيع الذهاب إلى مخيم الفضاء؟ |
Je me souviens quand je suis une petite fille dans la cuisine de ma tante, et elle a commencé à hacher la coriandre vraiment fort de sorte que nous ne pouvions pas entendre le bruit. | Open Subtitles | أتذكر وأنا طفلة صغيرة في مطبخ عمتي، حين تبدأ تقطيع الكزبرة بصوت مرتفع للغاية كي لا نسمع الأصوات. |
Tout comme les femmes avec qui j'ai été heureuse depuis que tu t'es enfuie comme une petite fille effrayée ! | Open Subtitles | وايضا النساء اللواتي كنت معهن سعيدة منذ ان هربتي مثل طفلة صغيرة خائفة |
Vous avez une petite fille qui veut vous rencontrer, donc vous allez vous montrer pour ça | Open Subtitles | لديكِ طفلة صغيرة ترغب في مقابلتكِ لذا يجب أن تعودي من أجل ذلك وسوف تحمليها |
Je dis qu'il est un lâche, car je sais qu'il a pris une raclée la nuit dernière avant de fuir comme une petite fille. | Open Subtitles | أقول انه جبان، وأنا أعلم أنه أخذ الضرب الليلة الماضية وهرب مثل طفلة صغيرة. |
Je ne suis pas inconscient du danger, mais je l'ai déjà convaincue de libérer une petite fille et sa mère. | Open Subtitles | أنا لست أعمى أعلم أنها مخاطرة ولكني أقنعتها بالإفراج عن طفلة صغيرة و والدتها |
Est-ce que tu te souviens quand je t'ai dit que quand j'étais une petite fille, les gens lui disaient qu'il était si intelligent? | Open Subtitles | هل تتذكر عندما أخبرتك بأنني عندما كنت طفلة صغيرة كل الناس كانوا يخبرونني كم هو والدي شخص ذكي ؟ |
Mais il y a 18 ans, quand j'étais une petite fille, | Open Subtitles | و لكن 18 سنه من قبل. ',عندما كنت طفلة صغيرة' |
Parce que ce n'est pas que toi qui fuit, c'est une petite fille qui a perdu sa mère et son père. | Open Subtitles | لأنك لن تكون فارّاً بمفردك، هناك أيضاً طفلة صغيرة قد فقدت أمها وأبيها. |
Quand il a gagné son Grammy il a pleuré comme une fillette. | Open Subtitles | ذات مرة أسقطت إحدى خليلاته و بكى مثل طفلة صغيرة |
J'ai toujours voulu avoir une fille. | Open Subtitles | كنتُ دائما بتمنى الحصول . على طفلة صغيرة |
Je sais que je buvais trop quand tu n'étais qu'un petit bébé... | Open Subtitles | أعرف أني شربت كثيرا كندما كنتِ طفلة صغيرة |
Mais c'est comme... si je n'avais plus que des souvenirs d'enfance. | Open Subtitles | لكنها مثل الذكريات الوحيدة لدي هي كوني طفلة صغيرة |
Elle accuse une gamine. | Open Subtitles | إنها تحاول أن تلقي باللوم على طفلة صغيرة. |
Pour illustration, une série d'images impliquant une jeune fille a permis d'engager plus de 13 000 enquêtes individuelles aux États-Unis seulement. | UN | وكمثال، سمحت سلسلة من الصور تضم طفلة صغيرة السن بمباشرة أكثر من 000 13 تحقيق فردي في الولايات المتحدة وحدها. |
Tu dois comprendre, je rêve de ce moment depuis que je suis toute petite : | Open Subtitles | أترى، أنت تفهم أنني حلمت بهذه اللحظة منذ أن كنت طفلة صغيرة |
Depuis que je suis petite, je sais quand quelque chose de mauvais est sur le point d'arriver. | Open Subtitles | منذ كنت طفلة صغيرة كنت أعرف أن شئ سئ سيحدث .ينتابنى |
Dans le cas d'espèce, Mme Vargay n'a pas fait beaucoup d'études, elle ne parle pas bien l'anglais et elle doit s'occuper d'un jeune enfant. | UN | وفي حالة السيدة فارغاي، فإن تعليمها محدود وهي لا تتحدث الإنكليزية بشكل جيد ولديها طفلة صغيرة ترعاها. |