"طلاءات الرصاص" - Traduction Arabe en Français

    • peintures au plomb
        
    • peintures à base de plomb
        
    D'autre part, le soutien apporté à l'élimination des peintures au plomb dans le cadre de la stratégie de gestion des produits chimiques du Fonds pour l'environnement mondial est le bienvenu. UN ويرحَّب بالدعم من استراتيجية مرفق البيئة العالمية الخاصة بالمواد الكيميائية في القضاء على طلاءات الرصاص.
    Or, les coûts économiques et sociaux de l'élimination des peintures au plomb sont minimes et il existe des peintures sans plomb aux mêmes couleurs, aux mêmes caractéristiques de performance et au même prix que les peintures au plomb. UN وتعتَبَر التكاليف الاقتصادية والاجتماعية للتخلص من طلاءات الرصاص تكاليف ضئيلة للغاية، كما توجد طلاءات خالية من الرصاص بألوان وخصائص أداء وتكاليف مماثلة.
    Il est préoccupant de constater que l'utilisation des peintures au plomb semble augmenter avec le développement économique et que l'exposition au plomb puisse se poursuivre pendant de nombreuses années, lorsque les peintures se détériorent ou qu'elles sont enlevées aux fins d'une nouvelle application de peinture ou de travaux de démolition. UN ومما يبعث على القلق الشديد ما يبدو من تزايد استعمال طلاءات الرصاص تبعاً للتنمية الاقتصادية واحتمال استمرار التعرض للرصاص لسنوات عديدة في ظل تلف الطلاء أو إزالته أثناء أعمال إعادة الطلاء أو الهدم.
    Cette réunion était importante puisqu'elle a permis d'accueillir des partenaires nouveaux et potentiels de l'Alliance mondiale et de poursuivre la discussion sur les possibilités de coopération concernant les activités visant à éliminer les peintures au plomb. UN واتسم الاجتماع بالأهمية في إتاحة فرصة للترحيب بالمساهمين الجدد والمحتملين في أعمال التحالف العالمي، وكذلك لمناقشة الفرص الرامية إلى التعاون بشأن الأنشطة الهادفة إلى القضاء على طلاءات الرصاص.
    Se préoccuper de l'impact négatif que pourrait avoir, éventuellement, l'élimination des peintures au plomb sur le choix des consommateurs, ou sur les entreprises nationales qui fabriquent ou vendent des peintures à base de plomb. UN (ﻫ) يواجهون شواغل بشأن الأثر السلبي المحتمل للإنهاء التدريجي لطلاءات الرصاص، على خيارات المستهلكين أو المؤسسات التجارية الوطنية التي تصنع أو تبيع طلاءات الرصاص.
    Cette étude avait pour but de recueillir des informations, auprès du plus grand nombre de pays possible, au sujet de l'utilisation des peintures au plomb et des mesures de prévention ou de réglementation adoptées pour ces peintures. UN وهدف الاستقصاء إلى استخلاص معلومات من أكبر عدد ممكن من البلدان عن استعمال طلاءات الرصاص وأية إجراءات ذات صلة بالوقاية والرقابة.
    f) Etablir et faire circuler un document présentant et examinant les éléments d'un cadre réglementaire national pour l'élimination des peintures au plomb; UN (و) إعداد ونشر وثيقة تعرض عناصر إطار رقابي وطني للقضاء على طلاءات الرصاص وإجراء مناقشة حول هذه العناصر؛
    Dans le cadre des efforts déployés à l'échelle nationale pour faire prendre conscience des dangers posés par le plomb, une proposition est actuellement mise au point pour désigner une journée internationale d'action pour la prévention de l'intoxication par le plomb, qui mettrait l'accent dans un premier temps sur l'élimination des peintures au plomb. UN 20 - في إطار الجهود الرامية إلى إذكاء الوعي الوطني بالأخطار المحتملة التي يشكلها الرصاص، يجري إعداد مقترح ليوم عمل دولي بشأن الوقاية من التسمم بالرصاص، مع تركيز مبدئي على القضاء على طلاءات الرصاص.
    Même si des restrictions concernant l'utilisation des peintures au plomb ont été imposées dans un certain nombre de pays au début du XXe siècle et dans de nombreux autres pays ces dernières années, les tests effectués et les études publiées à l'heure actuelle montrent que ces peintures sont encore largement disponibles, dans les pays en développement comme dans les pays développés. UN 2 - في حين طبق عدد من البلدان في أوائل القرن العشرين قيوداً على استعمال الرصاص في الطلاءات وكثير غيرها في العقود الأخيرة، فإن جهود الاختبار الحالية والدراسات المنشورة تظهر أن طلاءات الرصاص تظل متاحة على نطاق واسع في البلدان النامية والمتقدمة على حد سواء.
    Suite à la deuxième session de la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques, le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) et l'Organisation mondiale de la Santé (OMS) ont lancé un partenariat mondial, aujourd'hui connu sous le nom d'< < Alliance mondiale pour l'élimination des peintures au plomb > > et, ce faisant, ils ont : UN 6 - شرع كل من برنامج البيئة ومنظمة الصحة العالمية، في أعقاب الدورة الثانية للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية، في إنشاء شراكة عالمية أصبحت تعرف باسم ' ' التحالف العالمي للقضاء على طلاءات الرصاص``، وشاركا وهما ينجزان ذلك، في:
    Accélérer la mise en place et la mise en œuvre de programmes de prévention adaptés, afin de réduire voire éliminer les risques présentés par l'utilisation des peintures au plomb et des produits recouverts de peinture à base de plomb; UN (ب) تحفيز تصميم وتنفيذ برامج ملائمة قائمة على الوقاية للتقليل والقضاء على المخاطر الناجمة عن استعمال طلاءات الرصاص والمنتجات المطلية بالرصاص؛
    Promouvoir la mise en place de cadres réglementaires nationaux adaptés, afin de mettre un terme à la fabrication, l'importation, la vente et l'utilisation de peintures au plomb et de produits recouverts de peinture à base de plomb; UN (د) الترويج لإرساء الأطر الرقابية الوطنية الملائمة لوضع حد لتصنيع واستيراد وتصدير وبيع واستعمال طلاءات الرصاص والمنتجات المطلية بالرصاص؛
    Réclamer des informations supplémentaires sur les peintures au plomb qui continuent d'être fabriquées, vendues et utilisées dans leur pays, pour des applications susceptibles d'exposer des enfants ou des travailleurs à cette substance; UN (أ) يحتاجون إلى معلومات إضافية عن طلاءات الرصاص التي يجري إنتاجها وبيعها واستعمالها في بلدانهم لتطبيقات يحتمل أن تساهم في تعرض الأطفال والتعرض المهني للرصاص؛
    Réclamer des informations supplémentaires sur les dangers présentés par l'utilisation de peintures au plomb au niveau national et leur contribution au poids des maladies et aux dépenses de santé connexes à l'échelon national; UN (ب) يحتاجون إلى معلومات إضافية عن الخطر الناجم عن استعمال طلاءات الرصاص على المستوى الوطني أو مساهمتها في أعباء الأمراض على الصعيد الوطني وما يرتبط بها من تكاليف؛
    Pratiques actuelles en matière de réglementation. Un exposé des conclusions sur les pratiques actuelles en matière de réglementation concernant l'élimination des peintures au plomb a été achevé, et un projet de document énonçant les principaux objectifs pour faire appliquer et respecter la législation sur les peintures à base de plomb est en cours de finalisation. UN 12 - الممارسات الرقابية الحالية: انتهى إعداد بيان بالاستنتاجات بشأن الممارسات الرقابية الحالية للقضاء على طلاءات الرصاص، كما يجري وضع الصيغة النهائية لمسودة وثيقة توضِّح الغايات الرئيسية في تطبيق وإنفاذ التشريعات بشأن طلاءات الرصاص.
    e) Promouvoir, le cas échéant, la mise en place de cadres réglementaires nationaux pour mettre un terme à la fabrication, l'importation, l'exportation, la vente et l'utilisation de peintures au plomb et de produits faisant appel à de telles peintures; UN (هـ) تعزيز الأُطر الرقابية الوطنية، حسبما يتناسب، لوقف تصنيع، واستيراد، وتصدير وبيع واستعمال طلاءات الرصاص والمنتجات المغلَّفة بطلاءات الرصاص؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus