"طلبات الدول الأطراف" - Traduction Arabe en Français

    • demandes des États parties
        
    Les préoccupations formulées dans le rapport de l'Unité pour 2011 adressé à la septième Conférence d'examen à propos de la capacité de l'Unité à donner suite aux demandes des États parties et de la répartition géographique des activités de l'Unité n'ont pas été dissipées. UN ولم تُبدَّد بعد الهواجس التي أثيرت في التقرير الذي قدمته وحدة دعم التنفيذ في عام 2011 إلى المؤتمر الاستعراضي السابع بشأن قدرة الوحدة على تلبية طلبات الدول الأطراف والتوزيع الجغرافي لنشاط الوحدة.
    f) Les demandes des États parties prévues aux articles 3 et 4 de la Convention. UN (و) طلبات الدول الأطراف المنصوص عليها في المادتين 3 و4 من الاتفاقية.
    (c) de prendre des décisions concernant les demandes des États parties prévues aux articles 3 et 4 de la présente Convention. UN (ج) اتخاذ قرارات بشأن طلبات الدول الأطراف المنصوص عليها في المادتين 3 و 4 من هذه الاتفاقية.
    f) Les demandes des États parties prévues aux articles 3 et 4 de la Convention. UN (و) طلبات الدول الأطراف المنصوص عليها في المادتين 3 و4 من الاتفاقية.
    e) Les demandes des États parties en vertu de l'article 8; et UN (ه) طلبات الدول الأطراف المقدمة بموجب المادة 8؛
    e) Les demandes des États parties en vertu de l'article 8; et UN " (ه) طلبات الدول الأطراف المقدمة بموجب المادة 8؛
    e) Les demandes des États parties en vertu de l'article 8; et UN " (ه) طلبات الدول الأطراف المقدمة بموجب المادة 8؛
    e) Les demandes des États parties en vertu de l'article 8; et UN (ﻫ) طلبات الدول الأطراف المقدمة بموجب المادة 8؛
    f) Les demandes des États parties prévues aux articles 3 et 4 de la Convention. UN (و) طلبات الدول الأطراف المنصوص عليها في المادتين 3 و 4 من الاتفاقية.
    e) Les demandes des États parties en vertu de l'article 8; et UN (ه) طلبات الدول الأطراف المقدمة بموجب المادة 8؛
    e) Les demandes des États parties en vertu de l'article 8; et UN (ه( طلبات الدول الأطراف المقدمة بموجب المادة 8؛
    Le Comité a décidé que les demandes des États parties qui souhaitent utiliser des techniques telles que les liaisons vidéo au cours de la présentation de leur rapport et de leur dialogue constructif avec le Comité devraient lui être adressées assez longtemps à l'avance pour laisser au Comité plénier la possibilité de les examiner et de se prononcer. UN قررت اللجنة أن تقدم طلبات الدول الأطراف استخدام التكنولوجيا، من قبيل الوصلات بالفيديو، خلال تقديم التقارير والحوار البناء مع اللجنة قبل الموعد المقرر بفترة طويلة حتى تتاح للجنة ككل فرصة النظر والبت في تلك الطلبات.
    (f) les demandes des États parties prévues aux articles 3 et 4 de la présente Convention. UN (و) طلبات الدول الأطراف المنصوص عليها في المادتين 3 و 4 من هذه الاتفاقية.
    e) Les demandes des États parties en vertu de l'article 8; et UN (ه) طلبات الدول الأطراف المقدمة بموجب المادة 8؛
    e) Les demandes des États parties en vertu de l'article 8; et UN (ه) طلبات الدول الأطراف المقدمة بموجب المادة 8؛
    e) Les demandes des États parties en vertu de l'article 8; et UN (ه) طلبات الدول الأطراف المقدمة بموجب المادة 8؛
    f) Les demandes des États parties prévues aux articles 3 et 4 de la Convention. UN (و) طلبات الدول الأطراف المنصوص عليها في المادتين 3 و 4 من الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus