"طلبات للحصول على مركز" - Traduction Arabe en Français

    • demandes d'octroi du statut
        
    • demandes d'admission au statut
        
    • demandes de statut
        
    • demander le statut
        
    demandes d'octroi du statut consultatif et demandes de reclassement UN طلبات للحصول على مركز استشاري وطلبات لإعادة التصنيف
    demandes d'octroi du statut consultatif et demandes de reclassement reçues d'organisations non gouvernementales UN طلبات للحصول على مركز استشاري وطلبات لإعادة التصنيف واردة من منظمات غير حكومية
    Projet de décision I demandes d'octroi du statut consultatif et demandes de reclassement reçues d'organisations non gouvernementales UN مشروع المقرر الأول - طلبات للحصول على مركز استشاري وطلبات لإعادة التصنيف واردة من منظمات غير حكومية
    demandes d'admission au statut d'observateur UN طلبات للحصول على مركز المراقب
    Les représentants de l'Argentine, de Cuba et de la République bolivarienne du Venezuela font des déclarations générales concernant des demandes de statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale. UN وأدلى ممثلو الأرجنتين، وكوبا، وجمهورية فنزويلا البوليفارية ببيانات عامة بشأن طلبات للحصول على مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    113. Les autorités croates devraient assurer des conditions matérielles décentes dans le camp de Kupljensko et garantir que les occupants de ce camp auront une possibilité raisonnable de demander le statut de réfugié. UN ١١٣ - وينبغي للسلطات الكرواتية أن تكفل ظروفا معيشية مقبولة للاجئي مخيم كوبلييسكو وأن تضمن الفرص المعقولة لهؤلاء في تقديم طلبات للحصول على مركز اللاجئ.
    demandes d'octroi du statut consultatif et demandes de reclassement reçues d'organisations UN طلبات للحصول على مركز استشاري وطلبات لإعادة التصنيف واردة من منظمات غير حكومية
    demandes d'octroi du statut consultatif et demandes de reclassement reçues d'organisations non gouvernementales UN طلبات للحصول على مركز استشاري وطلبات لإعادة التصنيف واردة من منظمات غير حكومية
    demandes d'octroi du statut consultatif et demandes de reclassement reçues d'organisations non gouvernementales UN طلبات للحصول على مركز استشاري وطلبات لإعادة التصنيف واردة من منظمات غير حكومية
    Troisièmement, la Sixième Commission a examiné six demandes d'octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale. UN ثالثا، نظرت اللجنة السادسة في 6 طلبات للحصول على مركز مراقب في الجمعية العامة.
    Par ailleurs, la Sixième Commission a examiné trois demandes d'octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale. UN وفضلا عن ذلك، نظرت اللجنة السادسة في ثلاثة طلبات للحصول على مركز مراقب في الجمعية العامة.
    demandes d'octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale [153] UN طلبات للحصول على مركز المراقب في الجمعية العامة [153]
    À sa session ordinaire de 2003, qu'il a tenue du 5 au 23 mai 2003, le Comité chargé des organisations non gouvernementales était saisi de 107 demandes d'octroi du statut consultatif, dont certaines avaient été reportées de ses sessions de 1999, 2000, 2001 et 2002. UN كان معروضا على اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية في دورتها العادية لعام 2003، المعقودة في الفترة من 5 إلى 23 أيار/مايو 2003، 107 طلبات للحصول على مركز استشاري، بما فيها طلبات مرجأة من دوراتها للأعوام 1999 و 2000 و 2002.
    demandes d'octroi du statut consultatif et demandes UN 1 - طلبات للحصول على مركز استشاري
    À sa 8e séance, le 3 mai, le Conseil a adopté le projet de décision I recommandé par le Comité et intitulé < < demandes d'octroi du statut consultatif et demandes de reclassement reçues d'organisations non gouvernementales > > . UN 61 - في الجلسة 8، المعقودة في 3 أيار/مايو، اعتمد المجلس مشروع المقرر الأول الذي أوصت به اللجنة(5) والمعنون " طلبات للحصول على مركز استشاري وطلبات لإعادة التصنيف واردة من منظمات غير حكومية " .
    À sa 42e séance, le 25 juillet, le Conseil a adopté le projet de décision I recommandé par le Comité et intitulé < < demandes d'octroi du statut consultatif et demandes de reclassement reçues d'organisations non gouvernementales > > . UN 63 - في الجلسة 42، المعقودة في 25 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع المقرر الأول الذي أوصت به اللجنة(6) والمعنون " طلبات للحصول على مركز استشاري وطلبات لإعادة التصنيف واردة من منظمات غير حكومية " .
    demandes d'admission au statut d'observateur UN طلبات للحصول على مركز المراقب
    demandes d'admission au statut d'observateur UN طلبات للحصول على مركز المراقب
    31e séance demandes d'admission au statut consultatif et demandes de reclassement dont le Comité a décidé de reporter l'examen lors de sa session antérieure [3 a)] UN الجلسة 31 طلبات للحصول على مركز استشاري وطلبات لإعادة التصنيف المؤجلة من دورة سابقة للجنة [3 (أ)]
    A ce propos, il convenait de noter que le Conseil économique et social examinerait en juillet 1995 des demandes de statut consultatif présentées par 78 organisations non gouvernementales (dont plusieurs s'occupent principalement des droits de l'homme). UN وفي هذا الخصوص، لوحظ أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي سينظر في تموز/يوليه ٥٩٩١ في طلبات للحصول على مركز استشاري لدى المجلس مقدمة من ٨٧ منظمة غير حكومية منها عدة منظمات تعنى أساسا بقضايا حقوق اﻹنسان.
    32. Les résidents des deux camps, qui ont soumis des demandes de statut de réfugié, sont officiellement des demandeurs d'asile au regard du droit international. UN 32- إن المقيمين في المخيمين الذين قدموا طلبات للحصول على مركز اللاجئ هم ملتمسو لجوء رسمياً بموجب القانون الدولي().
    12. Dans le passé, les organisations non gouvernementales nationales étaient inscrites sur une liste conformément à la section III de la décision 43(VII) du Conseil, du 20 septembre 1968, mais elles ne pouvaient pas demander le statut d'observateur auprès de la CNUCED. UN 12- أُدرجت المنظمات الوطنية غير الحكومية في الماضي في قائمة وفقاً للفرع الثالث من مقرر المجلس 43(د-7) المؤرخ 20 أيلول/سبتمبر 1968، ولكنه لم يكن في استطاعتها أن تُقدم طلبات للحصول على مركز المراقب لدى الأونكتاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus