"طلبة القانون" - Traduction Arabe en Français

    • des étudiants en droit
        
    • étudiants en droit de
        
    • les étudiants en droit
        
    Le fait que les femmes représentent environ la moitié des étudiants en droit du pays permet de penser que ce problème se résorbera à l'avenir, mais il convient d'adopter des mesures temporaires spéciales. UN والمرأة تشكل قرابة النصف من عدد طلبة القانون بالبلد، وهذا يدل على أن هذه المشكلة سوف تحل في نهاية الأمر، ومع ذلك، فإنه ينبغي أيضا أن تتخذ تدابير استثنائية مؤقتة.
    La plupart des étudiants en droit font de même leurs études sans manuels de droit. UN ويرتاد أغلب طلبة القانون كلية الحقوق دون الاستفادة من كتب القانون.
    :: Formation des étudiants en droit de l'Université Francisco Gavidia sur des questions liées à la violence familiale et aux sévices à enfant; UN :: تدريب طلبة القانون في جامعة فرانسيسكو غافيديا بشأن العنف العائلي وإيذاء الأطفال؛
    Elle organise également un programme mondial de stages à l'intention des étudiants en droit à l'ONU, à New York, pour leur faire connaître les activités de l'Organisation aux États-Unis. UN وبالإضافة إلى ذلك تنظم برنامجا لتدريب طلاب القانون في الأمم المتحدة في نيويورك بهدف الترويج لعمل الأمم المتحدة فيما بين طلبة القانون في الولايات المتحدة.
    Créée en 1981, l'Association européenne des étudiants en droit est une organisation indépendante, apolitique et à but non lucratif qui regroupe des étudiants en droit et de jeunes avocats. UN رابطة طلبة القانون الأوروبية منظمة مستقلة لطلبة القانون والمحامين الشباب لا تعمل بالسياسة ولا تستهدف الربح. أنشئت الرابطة في عام 1981.
    Dans un projet impliquant des étudiants en droit de Standford, Open Subtitles ‫في مشروع مع طلبة القانون في ستانفُرد
    Ces projets visent à former des étudiants en droit pour qu'ils puissent dispenser aux élèves du secondaire un enseignement sur les droits de l'homme : des coordonnateurs de projets de ce type ont été désignés dans au moins 14 universités sud—africaines. UN وتقوم مشاريع " قانون الشوارع " بتدريب طلبة القانون على توعية طلاب المدارس الثانوية بحقوق اﻹنسان، ويوجد منسقون لقانون الشوارع اﻵن في ٤١ جامعة على اﻷقل.
    5. Association européenne des étudiants en droit UN 5 - رابطة طلبة القانون الأوروبية
    5. Association européenne des étudiants en droit* UN 5 - رابطة طلبة القانون الأوروبية*
    c) Organisations internationales non gouvernementales invitées par la Commission: Association européenne des étudiants en droit, Association internationale du barreau et International Studies Institute (ISI). UN (ج) المنظمات الدولية غير الحكومية التي دعتها اللجنة: رابطة طلبة القانون الأوروبية، الرابطة الدولية لنقابات المحامين، معهد الدراسات الدولي.
    La Convention ne doit pas avoir sa place uniquement dans les cursus des étudiants en droit; elle doit aussi apparaître dans le recyclage professionnel des juges et du personnel d'application des lois qui sont déjà en poste, et il convient d'incorporer ses dispositions dans toutes les nouvelles lois pour lutter contre la discrimination. UN وينبغي ألا يجري إدماج الاتفاقية في منهج طلبة القانون فحسب، بل أن تستخدم أيضا في إعادة تدريب القضاة وموظفي إنفاذ القانون العاملين بالفعل، كما أنه ينبغي أن تدرج أحكامها في أي قانون جديد لمكافحة التمييز.
    c) Organisations internationales non gouvernementales invitées par le Groupe de travail: Association européenne des étudiants en droit (ELSA) et International Law Institute. UN (ج) المنظمات الدولية غير الحكومية التي دعاها الفريق العامل: معهد القانون الدولي، رابطة طلبة القانون الأوروبية.
    Des séminaires, des ateliers et des cours de formation aux droits de l'homme ont été organisés à l'intention de différents publics, notamment des fonctionnaires aux niveaux central et local, des membres de l'Assemblée nationale, des juges, des procureurs, des agents des forces de l'ordre, des organisations de masse et de la société civile, ainsi que des étudiants en droit. UN فقد نظمت حلقات دراسية وحلقات عمل ودورات تدريبية في مجال حقوق الإنسان استهدفت فئات مختلفة بما في ذلك المسؤولون الحكوميون على المستويين المركزي والمحلي وأعضاء الجمعية الوطنية والقضاة والنواب العامون وموظفو إنفاذ القانون والمنظمات الجماهيرية ومنظمات المجتمع المدني، فضلاً عن طلبة القانون.
    c) Des centres d'assistance juridique, où des étudiants en droit peuvent communiquer avec des détenus et s'assurer que leur situation est adéquate; UN (ج) يجري حالياً إنشاء العيادة القانونية لتفاعل طلبة القانون مع نزلاء السجون من أجل التأكد من سلامة أوضاعهم في السجون؛
    c) Organisations internationales non gouvernementales invitées par le Groupe de travail: Association européenne des étudiants en droit (ELSA), Association internationale du barreau et International Law Institute. UN (ج) منظمات دولية غير حكومية دعاها الفريق العامل: الرابطة الدولية لنقابات المحامين، معهد القانون الدولي، رابطة طلبة القانون الأوروبية.
    (c) Organisations internationales non gouvernementales invitées par la Commission: Association européenne des étudiants en droit (ELSA), Association internationale du barreau (AIB) et International Law Institute (ILI). UN (ج) منظمات دولية غير حكومية دعتها اللجنة: الرابطة الدولية لنقابات المحامين، معهد القانون الدولي، رابطة طلبة القانون الأوروبية.
    c) Organisations internationales non gouvernementales invitées par le Groupe de travail: Association européenne des étudiants en droit (ELSA), Association internationale du barreau, Center for International Legal Studies et Chambre de commerce internationale (CCI). UN (ج) المنظمات الدولية غير الحكومية التي دعاها الفريق العامل: مركز الدراسات القانونية الدولية، ورابطة طلبة القانون الأوروبية، والرابطة الدولية لنقابات المحامين، وغرفة التجارة الدولية.
    c) Organisations internationales non gouvernementales invitées par la Commission: Association internationale du barreau, Organisation internationale de droit du développement (IDLO) et Association européenne des étudiants en droit. UN (ج) منظمات دولية غير حكومية دعتها اللجنة: الرابطة الدولية لنقابات المحامين، المنظمة الدولية لقانون التنمية، رابطة طلبة القانون الأوروبية.
    c) Organisations internationales non gouvernementales invitées par la Commission: American Bar Association (ABA), Association européenne des étudiants en droit (ELSA), Association internationale des marques (AIM), Association of the Bar of the City of New York, Center for International Legal Studies (CILS), Commercial Finance Association (CFA), Independant Film and Television Alliance (IFTA) et Union Internationale des Avocats (UIA). UN (ج) المنظمات الدولية غير الحكومية التي دعتها اللجنة: رابطة المحامين الأمريكية، مركز الدراسات القانونية الدولية، رابطة التمويل التجاري، رابطة طلبة القانون الأوروبية، التحالف المستقل للأفلام والتلفزيون، الرابطة الدولية للعلامات التجارية، رابطة محامي مدينة نيويورك، الاتحاد الدولي للمحامين.
    les étudiants en droit seront en mesure d'effectuer des recherches juridiques aux fins de leurs thèses et de leurs futures activités de juristes. UN وسيكون بإمكان طلبة القانون إجراء عمليات البحث عن المواد القانونية من أجل أطروحاتهم وعملهم في المستقبل كمحامين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus