"طلبت فيه الجمعية العامة إلى" - Traduction Arabe en Français

    • dans laquelle l'Assemblée a prié
        
    • par laquelle l'Assemblée a prié
        
    • dans laquelle l'Assemblée générale priait
        
    • dans laquelle l'Assemblée priait
        
    • celle-ci priait
        
    • dans lequel l'Assemblée a prié
        
    • dans laquelle celle-ci a prié
        
    • l'Assemblée générale invitant le
        
    • dans lequel l'Assemblée priait
        
    • l'Assemblée générale a prié
        
    • dans laquelle celle-ci avait prié
        
    • dans laquelle cette dernière a prié
        
    Le présent rapport a été établi pour donner suite à la résolution 62/196 de l'Assemblée générale, dans laquelle l'Assemblée a prié le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixante-quatrième session, de l'état du développement durable dans les régions montagneuses. UN أُعد هذا التقرير استجابـة لقرار الجمعية العامة 62/196 الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا في دورتها الرابعة والستين عن حالة التنمية المستدامة في المناطق الجبليــة.
    Le présent rapport est soumis en application de la résolution 65/287 de l'Assemblée générale, dans laquelle l'Assemblée a prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-sixième session, un rapport d'ensemble sur l'application de la résolution. UN 1 - يقدَّم هذا التقرير عملاً بقرار الجمعية العامة 65/287 الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً شاملاً في دورتها السادسة والستين عن تنفيذ القرار.
    Le présent rapport est soumis en application de la résolution 64/296 de l'Assemblée générale, dans laquelle l'Assemblée a prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-cinquième session, un rapport d'ensemble sur l'application de la résolution. UN 1 - يقدَّم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 64/296 الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً شاملا في دورتها الخامسة والستين عن تنفيذ القرار.
    1. Le présent rapport est soumis en application de la résolution 52/211 B de l'Assemblée générale, en date du 19 décembre 1997, par laquelle l'Assemblée a prié le Secrétaire général de lui rendre compte à sa cinquante-troisième session de la suite donnée à ladite résolution. UN ١ - هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة ٥٢/٢١١ باء المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثالثة والخمسين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    En application de la section XVIII de la résolution 59/266, dans laquelle l'Assemblée générale priait le Secrétaire général de lui présenter des rapports de synthèse, selon qu'il conviendrait, l'Assemblée est saisie des additifs ci-après au présent rapport : UN 9 - ووفقا للجزء الثامن عشر من قرار الجمعية العامة 59/266 الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام تقديم تقارير موحدة، حسب الاقتضاء، تقدم إلى الجمعية العامة الإضافات التالية إلى هذا التقرير:
    1. Le présent rapport a été établi en application du paragraphe 11 de la résolution 50/176, en date du 22 décembre 1995, intitulée «Institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l’homme», dans laquelle l’Assemblée générale priait le Secrétaire général de lui rendre compte à sa cinquante-deuxième session de l’application de cette résolution. UN ١ - أعد هذا التقرير عملا بالفقرة ١١ من القرار ٥٠/١٧٦ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، المعنون " المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان " الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثانية والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    Le présent rapport est soumis pour donner suite à la résolution 61/266 de l'Assemblée générale, dans laquelle celle-ci priait le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-troisième session, un rapport complet sur l'application de ses résolutions relatives au multilinguisme. UN أولا - مقدمـة 1 - يُقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 61/266، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثالثة والستين تقرير شامل عن تنفيذ قراراتها المتعلقة بتعدد اللغات.
    Le présent rapport fait suite à la demande formulée par l'Assemblée générale au paragraphe 23 de sa résolution 56/220 B, en date du 21 décembre 2001, dans lequel l'Assemblée a prié le Secrétaire général de lui présenter à sa cinquante-septième session un rapport sur les mesures prises en application de ladite résolution. UN سابعا - ملاحظات 1 - هذا التقرير مقدم عملا بالفقرة 23 من قرار الجمعية العامة 56/220 باء المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها السابعة والخمسين، تقريرا عن الإجراءات المتخذة عملا بهذا القرار.
    Le présent rapport a été établi en application de la résolution 66/102, dans laquelle l'Assemblée a prié le Secrétaire général de lui présenter un rapport annuel sur l'action des Nations Unies dans le domaine de l'état de droit. UN 5 - ويقدَّم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 66/102، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل تقديم تقرير سنوي إليها عن أنشطة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون.
    Le présent rapport est présenté en application de la résolution 59/246 de l'Assemblée générale, en date du 22 décembre 2004, dans laquelle l'Assemblée a prié le Secrétaire général d'établir un rapport sur la célébration de l'Année internationale du microcrédit (2005). UN يقدم هذا التقرير استجابة لقرار الجمعية العامة 59/246 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يعد تقريرا عن الاحتفال بالسنة الدولية للائتمانات الصغيرة، 2005.
    Le présent rapport est soumis en application de la résolution 57/306 de l'Assemblée générale, en date du 15 avril 2003, dans laquelle l'Assemblée a prié le Secrétaire général de tenir un dossier des enquêtes menées sur des actes d'exploitation sexuelle ou des infractions connexes. UN هذا التقرير مقدم امتثالا لقرار الجمعية العامة 57/306 المؤرخ 15 نيسان/ أبريل 2003، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام الاحتفاظ ببيانات عن التحقيقات في الاستغلال الجنسي وما يتصل به من جرائم.
    Le présent rapport est soumis en application de la résolution 53/208 B de l'Assemblée générale, dans laquelle l'Assemblée a prié le Secrétaire général de lui présenter tous les deux ans, par l'intermédiaire du Comité des conférences, des informations actualisées sur le nombre et la longueur des documents. UN 72 - يقدم هذا التقرير وفقا لقرار الجمعية العامة 53/208 باء، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم كل سنتين، من خلال لجنة المؤتمرات، معلومات مستكملة عن عدد الوثائق وحجمها.
    Le présent rapport a été établi en application de la résolution 68/197 de l'Assemblée générale, dans laquelle l'Assemblée a prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-neuvième session, un rapport sur l'application de cette résolution. UN ملخَّص أُعدَّ هذا التقرير عملاً بقرار الجمعية العامة 68/197 الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدِّم إليها في دورتها التاسعة والستين تقريراً عن تنفيذ هذا القرار.
    Le présent rapport a été établi en application de la résolution 67/193 de l'Assemblée générale, dans laquelle l'Assemblée a prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-huitième session, un rapport sur l'application de cette résolution. UN ملخَّص أُعدَّ هذا التقرير عملاً بقرار الجمعية العامة 67/193 الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدِّم إليها في دورتها الثامنة والستين تقريراً عن تنفيذ هذا القرار.
    1. Le présent rapport a été établi en application de la résolution 68/103 de l'Assemblée générale dans laquelle l'Assemblée a prié le Secrétaire général de continuer à améliorer les interventions de la communauté internationale en cas de catastrophe naturelle. UN أولا - مقدمة 1 - أُعد هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 68/103 الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل تحسين التصدي للكوارث الطبيعية على الصعيد الدولي.
    Tenant compte de la résolution 48/157 de l'Assemblée générale, en date du 20 décembre 1993, par laquelle l'Assemblée a prié le Secrétaire général de désigner un expert pour entreprendre une étude approfondie de la question, UN وإذ تأخذ في اعتبارها قرار الجمعية العامة ٤٨/١٥٧ المؤرخ في ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يعيﱢن خبيرا لاجراء دراسة شاملة لهذه المسألة،
    Le présent rapport fait suite à la résolution 56/45 de l'Assemblée générale du 7 décembre 2001 par laquelle l'Assemblée a prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa cinquante-septième session, un rapport sur l'application de ladite résolution. UN هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 56/45 المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 2002 الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها السابعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 67/47 dans laquelle l'Assemblée générale priait le Secrétaire général d'établir un rapport sur le bilan de l'application des recommandations figurant dans l'étude de l'Organisation des Nations Unies sur l'éducation en matière de désarmement et de non-prolifération. UN يقدَّم هذا التقرير عملا بالقرار 67/47، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يعدّ تقريرا يستعرض فيه نتائج تنفيذ التوصيات الواردة في دراسة الأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، والفرص الجديدة الممكنة لتعزيز التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Le présent rapport a été établi en application de la résolution 57/281 B de l'Assemblée générale, dans laquelle l'Assemblée priait le Secrétaire général d'établir, tous les deux ans, un rapport sur l'utilisation de personnel fourni à titre gracieux. UN أولا - مقدمة 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 57/281 باء الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا شاملا كل سنتين عن الاستعانة بالأفراد المقدمين دون مقابل.
    Cet additif est présenté en application de la résolution 68/252 de l'Assemblée générale, par laquelle celle-ci priait le Secrétaire général de lui présenter une proposition d'ensemble pour réaménager le dispositif de gestion de la performance. UN وهي مقدمة عملاً بقرار الجمعية العامة 68/252، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدّم مقترحًا بتنقيح نظام إدارة الأداء.
    Ces postes sont essentiels à l'élargissement du rayon d'action et au renforcement de l'impact du Bureau, comme prévu au paragraphe 20 de la résolution 59/283, dans lequel l'Assemblée a prié le Secrétaire général de présenter à l'Assemblée générale des propositions propres à renforcer le Bureau de l'Ombudsman de sorte que les fonctionnaires en poste dans les différents lieux d'affectation y aient plus facilement accès. UN وتعد هذه الوظائف أساسية لزيادة توسيع تغطية المكتب وأثره، وفقاً للفقرة 20 من القرار 59/283 الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم اقتراحات لتعزيز مكتب أمين المظالم من خلال تيسير وصول الموظفين العاملين في مختلف المواقع إليه.
    Le présent rapport est établi en application de la résolution 62/211 de l'Assemblée générale dans laquelle celle-ci a prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-quatrième session, un rapport sur l'application des propositions concernant les moyens de renforcer la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et tous les partenaires concernés, en particulier le secteur privé. UN تاسعا - استنتاجات 1 - هذا التقرير مقدم امتثالا لقرار الجمعية العامة 62/211، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الرابعة والستين تقريرا عن تنفيذ الأساليب المقترحة لتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وجميع الشركاء المعنيين، ولا سيما القطاع الخاص.
    Il a été établi conformément à la résolution 39/148H de l'Assemblée générale invitant le Directeur de l'UNIDIR à présenter chaque année un rapport d'activité. UN وقد أعد التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 39/148 حاء الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى مدير المعهد أن يقدم تقارير سنوية عن أنشطة المعهد.
    Ce rapport était présenté en application du paragraphe 93 de la résolution 54/249, dans lequel l'Assemblée priait le Secrétaire général de lui présenter, dans le courant de sa cinquante-quatrième session, un rapport sur les questions administratives et financières qui avaient trait à la Section des organisations non gouvernementales, notamment en ce qui concernait le nombre et la classe des postes de la Section. UN وقد قُدم التقرير عملا بأحكام الفقرة 93 من القرار 54/249 الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين عن المسائل الإدارية والمالية المتصلة بقسم المنظمات غير الحكومية، وبخاصة فيما يتعلق بعدد ومستوى الوظائف في ذلك القسم.
    Il a également été fait référence au paragraphe 8 de la section V de la résolution 66/233, aux termes duquel l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général d'accroître la part des travaux de traduction qui sont sous-traités. UN 7 - وأشير إلى الفقرة 8 من الجزء الخامس من القرار 66/233 الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام زيادة نسبة الوثائق التي تترجم عن طريق الترجمة التعاقدية.
    Il a été dit qu'un compromis consisterait à examiner la question tous les trois ans, conformément aux dispositions du paragraphe 3 b) de la résolution 68/115 de l'Assemblée générale, dans laquelle celle-ci avait prié le Comité de poursuivre l'examen de cette question aussi régulièrement qu'il convenait. UN وأعرب عن رأي مفاده أنه وفقاً للفقرة 3 (ب) من قرار الجمعية العامة 68/115 الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى اللجنة الخاصة أن تنظر في وتيرة النظر في هذا البند، يمكن التوصل إلى حل وسط باتخاذ قرار بدراسة البند مرة كل ثلاث سنوات.
    I. Introduction Le présent rapport a été établi conformément à la résolution 46/182 de l'Assemblée générale, en date du 19 décembre 1991, dans laquelle cette dernière a prié le Secrétaire général de lui rendre compte tous les ans, ainsi qu'au Conseil économique et social, de la coordination de l'aide humanitaire d'urgence. UN 1 - أُعد هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 46/182 المؤرخ 19 كانون الأول/ ديسمبر 1991، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم سنويا تقريرا إلى الجمعية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي عن تنسيق المساعدة الإنسانية المقدمة في حالات الطوارئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus