"طلب إلى المدير العام" - Traduction Arabe en Français

    • A prié le Directeur général
        
    • A demandé au Directeur général
        
    • prié le Directeur général d
        
    • priait le Directeur général
        
    • prier le Directeur général
        
    • demandé au Directeur général de
        
    c) A prié le Directeur général de poursuivre ses efforts, ainsi que ses contacts avec les États Membres et les anciens États Membres, afin d'assurer le recouvrement des arriérés. UN (ج) طلب إلى المدير العام أن يواصل جهوده واتصالاته بالدول الأعضاء والدول السابقة العضوية من أجل تحصيل المتأخِّرات.
    c) A prié le Directeur général de poursuivre ses efforts, ainsi que ses contacts avec les États Membres et les anciens États Membres, afin d'assurer le recouvrement des arriérés. UN (ج) طلب إلى المدير العام أن يواصل جهوده واتصالاته بالدول الأعضاء والدول السابقة العضوية من أجل تحصيل المتأخّرات.
    d) A prié le Directeur général de lui faire régulièrement rapport sur l'état des accords de coopération conclus au nom de l'Organisation. UN (د) طلب إلى المدير العام أن يقدّم إلى المجلس تقارير دورية عن حالة اتفاقات التعاون المبرمة باسم المنظمة.
    d) A demandé au Directeur général de mettre en œuvre pleinement et sans retard les recommandations du Commissaire aux comptes et de lui faire un rapport sur ce point à sa trentième session. UN (د) طلب إلى المدير العام أن ينفّذ توصيات مراجع الحسابات الخارجي تنفيذا كاملا ودون إبطاء، وأن يقدّم تقريرا بهذا الشأن إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته الثلاثين.
    Elle a en outre prié le Directeur général d'engager les consultations nécessaires avec le Gouvernement colombien en ce qui concerne en particulier les incidences financières de la tenue de la onzième session à Cartagena de Indias et de présenter pour décision au Conseil du développement industriel un rapport sur les résultats de ces consultations. UN كما طلب إلى المدير العام إجراء المشاورات اللازمة مع حكومة كولومبيا، مع إيلاء اهتمام خاص للآثار المالية المترتبة على عقد الدورة الحادية عشرة في قرطاجنة دي إندياس، وتقديم تقرير عن نتائج تلك المشاورات إلى المجلس كي يتخذ قرارا في هذا الشأن.
    c) A prié le Directeur général de poursuivre ses efforts, ainsi que ses contacts avec les États Membres et anciens États Membres, afin d'assurer le recouvrement des arriérés. UN (ج) طلب إلى المدير العام أن يواصل جهوده واتصالاته بالدول الأعضاء والدول الأعضاء سابقا من أجل تحصيل المتأخّرات.
    c) A prié le Directeur général de poursuivre ses efforts et ses contacts avec les États Membres en vue de recouvrer les arriérés de contribution. UN (ج) طلب إلى المدير العام أن يواصل جهوده واتصالاته بالدول الأعضاء من أجل تحصيل المتأخرات.
    c) A prié le Directeur général de poursuivre ses efforts, ainsi que ses contacts avec les États Membres et les anciens États Membres, afin d'assurer le recouvrement des arriérés. UN (ج) طلب إلى المدير العام أن يواصل جهوده واتصالاته بالدول الأعضاء والدول الأعضاء سابقا من أجل تحصيل المتأخّرات.
    c) A prié le Directeur général de poursuivre ses efforts, ainsi que ses contacts avec les États Membres et les anciens États Membres, afin d'assurer le recouvrement des arriérés. UN (ج) طلب إلى المدير العام أن يواصل جهوده واتصالاته بالدول الأعضاء والدول السابقة العضوية من أجل تحصيل المتأخّرات.
    e) A prié le Directeur général de lui faire rapport, à sa dixième session ordinaire, sur le progrès de la transition vers un système fondé sur une seule monnaie. UN (هـ) طلب إلى المدير العام أن يقدّم إلى المؤتمر العام في دورته العادية العاشرة تقريراً عن تنفيذ عملية الانتقال إلى نظام أحادية العملة.
    c) A prié le Directeur général de poursuivre ses efforts, ainsi que ses contacts avec les États Membres et les anciens États Membres, afin d'assurer le recouvrement des arriérés. UN (ج) طلب إلى المدير العام أن يواصل جهوده واتصالاته بالدول الأعضاء والدول السابقة العضوية من أجل تحصيل المتأخّرات.
    c) A prié le Directeur général de poursuivre ses efforts et ses contacts avec les États Membres et les anciens États Membres en vue de recouvrer les arriérés de contribution. UN (ج) طلب إلى المدير العام أن يواصل جهوده واتصالاته مع الدول الأعضاء والدول الأعضاء السابقة من أجل تحصيل المتأخرات.
    d) A prié le Directeur général de poursuivre ses efforts, ainsi que ses contacts avec les États Membres, afin d'assurer le recouvrement des arriérés. UN (د) طلب إلى المدير العام أن يواصل جهوده واتصالاته مع الدول الأعضاء من أجل تحصيل المتأخرات.
    c) A prié le Directeur général de poursuivre ses efforts et ses contacts avec les États Membres en vue de recouvrer les arriérés de contributions. UN (ج) طلب إلى المدير العام أن يواصل جهوده واتصالاته بالدول الأعضاء من أجل تحصيل المتأخّرات.
    c) A prié le Directeur général de poursuivre ses efforts, ainsi que ses contacts avec les États Membres et les anciens États Membres, afin d'assurer le recouvrement des arriérés. UN (ج) طلب إلى المدير العام أن يواصل جهوده واتصالاته بالدول الأعضاء والدول الأعضاء السابقة من أجل تحصيل المتأخرات.
    d) A prié le Directeur général de prélever provisoirement le montant nécessaire sur le Fonds de roulement; UN (د) طلب إلى المدير العام أن يسحب المبلغ اللازم مؤقّتا من صندوق رأس المال المتداول؛
    d) A demandé au Directeur général de continuer à mettre en œuvre les recommandations du Commissaire aux comptes et de lui faire un rapport sur ce point à sa trente-troisième session. UN (د) طلب إلى المدير العام أن يواصل تنفيذ توصيات مراجع الحسابات الخارجي وأن يقدّم تقريرا بهذا الشأن إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته الثالثة والثلاثين.
    f) A demandé au Directeur général de s'employer en consultation avec le Secrétariat, à faire en sorte que toute augmentation éventuelle des dépenses de fonctionnement liée à la gestion du nouveau progiciel de gestion intégré soit couverte par des ressources existantes; UN (و) طلب إلى المدير العام أن يعمل، بالتشاور مع الأمانة، على كفالة تغطية الزيادة المحتملة في تكاليف عمليات إدارة نظام " ساب " الجديد من الموارد المتاحة؛
    g) A prié le Directeur général d'envoyer aux États Membres qui n'avaient pas encore répondu un dernier rappel les informant de la présente décision. UN (ز) طلب إلى المدير العام أن يرسل تذكيرا أخيرا إلى الدول الأعضاء التي لم ترسل ردودها بعد، يُعلمها فيه بهذا المقرر.
    c) A prié le Directeur général d'informer les États Membres de l'évolution de la situation concernant le passage à un système fondé sur une monnaie unique, ainsi que de la gestion financière des projets de coopération technique en dollars et en euros. UN (ج) طلب إلى المدير العام أن يُعلم الدول الأعضاء بما يُستجد من تطورات بشأن الانتقال إلى نظام أحادي العملة، وكذلك بشأن الادارة المالية لمشاريع التعاون التقني بالدولار واليورو معا.
    Elle rappelle toutefois la résolution GC.11/Res.3 de la Conférence générale, qui priait le Directeur général de veiller à ce que l'ONUDI participe activement aux réunions pertinentes des organes des Nations Unies et aux activités importantes, et de consulter les États Membres dans le cadre de la préparation des conférences sur les activités et initiatives prévues de l'ONUDI. UN ومن ناحية أخرى، يستذكر الاتحاد الأوروبي قرار المؤتمر العام م ع-11/ق- 3 الذي طلب إلى المدير العام أن يكفل مشاركة اليونيدو النشطة في ما تعقده هيئات الأمم المتحدة من اجتماعات ذات صلة وفي الأحداث الهامة، وأن يتشاور مع الدول الأعضاء قبيل تلك المؤتمرات بشأن مبادرات اليونيدو وأنشطتها المخطط لها.
    36. M. RUDISCHHAUSER (Allemagne) dit que le libellé proposé consiste simplement à prier le Directeur général d'examiner les recommandations du CCI, et qu'il ne voit pas en quoi cela serait contraire à l'Acte constitutif de l'ONUDI. UN 36- السيد روديشهاوزر (ألمانيا): قال إن الصياغة المقترحة لا تشكل أكثر من طلب إلى المدير العام بأن ينظر في توصيات وحدة التفتيش المشتركة وإنه لا يعتقد أن ذلك يتناقض مع الدستور.
    La Conférence a en outre demandé au Directeur général de soumettre au Conseil, tous les quatre ans à compter de 2015, par l'intermédiaire du Comité, la deuxième année de l'exercice biennal, un projet de cadre de programmation à moyen terme de quatre ans qui tienne compte de la Déclaration de Lima: Vers un développement industriel inclusif et durable. UN كما طلب إلى المدير العام أن يقدِّم كل أربع سنوات إلى المجلس في السنة الثانية من فترة السنتين، عن طريق اللجنة، اعتبارا من عام 2015، مشروع إطار برنامجي متوسط الأجل مدَّته أربع سنوات، مع مراعاة إعلان ليما: نحو تنمية صناعية شاملة للجميع ومستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus