"طلب الدولة الطرف" - Traduction Arabe en Français

    • la demande de l'État partie
        
    • demande de l'État partie de
        
    • sa demande
        
    • 'un État partie demandait
        
    • l'État partie eût demandé
        
    • demande de l'État partie d
        
    • la requête de l'État partie
        
    • la demande des États concernés
        
    • demande de l'État partie tendant
        
    • fond présentées par l'État partie
        
    Le Comité rejette donc la demande de l'État partie tendant à ce que la communication soit déclarée irrecevable pour nonépuisement des recours internes. UN وعليه فإن اللجنة ترفض طلب الدولة الطرف بإعلان عدم قبول البلاغ لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    Le Comité rejette donc la demande de l'État partie tendant à ce que la communication soit déclarée irrecevable pour non-épuisement des recours internes. UN وعليه فإن اللجنة ترفض طلب الدولة الطرف بإعلان عدم قبول البلاغ لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    Les raisons de ce rejet ne sont pas mentionnées dans le texte de la présente décision à la demande de l'État partie et avec l'assentiment du Comité. UN وحُذفت الأسباب التي دعت إلى اتخاذ هذه القرارات من نص هذا القرار بناء على طلب الدولة الطرف وبموافقة اللجنة.
    demande de l'État partie de retirer la demande de mesures provisoires rejetée par le Rapporteur des nouvelles communications et des mesures provisoires UN ورفض المقرر الخاص المعني بالشكاوى الجديدة والتدابير المؤقتة طلب الدولة الطرف سحب التدابير المؤقتة المطلوبة.
    Le 27 avril 2011, le Comité a accédé à sa demande. UN وفي 27 نيسان/أبريل 2011، قبلت اللجنة طلب الدولة الطرف.
    À la demande de l'État partie et avec l'accord du Comité, aucune information sur l'identité de l'interlocuteur n'est fournie dans le texte de la présente décision. UN وبناء على طلب الدولة الطرف والحصول على موافقة اللجنة، لم يكشف عن تفاصيل هوية هذا الشخص في نص القرار الحالي.
    Ces raisons ne figurent pas dans le texte de la présente décision à la demande de l'État partie et avec l'accord du Comité. UN وصاحبة الشكوى. وحُذِفت هذه الأسباب من نص هذا القرار بناء على طلب الدولة الطرف وبموافقة اللجنة.
    À la demande de l'État partie et avec l'accord du Comité, les détails fournis à ce sujet ne sont pas reproduits dans le texte de la présente décision. UN وقد حذفت تفاصيل هذه المسائل من نص هذا القرار بناءً على طلب الدولة الطرف وبموافقة اللجنة.
    À la demande de l'État partie, le Comité a accepté que les raisons ayant motivé ces décisions ne figurent pas dans le texte de la présente décision. UN وقد حُذفت أسباب قرار الرفض من نص قرار اللجنة هذا بناء على طلب الدولة الطرف.
    Ces raisons ne figurent pas dans le texte de la présente décision, à la demande de l'État partie et avec l'accord du Comité. UN وهذه الأسباب قد حُذِفت من نص هذا القرار بناء على طلب الدولة الطرف وبموافقة من اللجنة.
    À la demande de l'État partie et avec l'accord du Comité, les détails ne figurent pas dans le texte de la présente décision. UN وبناء على طلب الدولة الطرف وبموافقة اللجنة، لم تُدرج تفاصيل هذه المسائل في نص هذا القرار.
    Les indications ne figurent pas dans le texte de la présente décision à la demande de l'État partie et avec l'accord du Comité. UN وقد حذفت الضمانات من نص هذا القرار بناءً على طلب الدولة الطرف وبموافقة اللجنة.
    Le rapport sur la visite de suivi et la réponse ont tous deux été rendus publics à la demande de l'État partie. UN ونُشر تقرير زيارة المتابعة وردّ المتابعة بناءً على طلب الدولة الطرف.
    Le rapport sur la visite de suivi et la réponse ont tous deux été rendus publics à la demande de l'État partie. UN ونُشر تقرير زيارة المتابعة وردّ المتابعة بناءً على طلب الدولة الطرف.
    Observations des auteurs sur la demande de l'État partie concernant la recevabilité et ses observations sur le fond UN تعليقات مقدمي البلاغ على طلب الدولة الطرف إعادة النظر في المقبولية ورسالتها بشأن الجوانب الموضوعية
    Observations des auteurs sur la demande de l'État partie concernant la recevabilité et ses observations sur le fond UN تعليقات مقدمي البلاغ على طلب الدولة الطرف إعادة النظر في المقبولية ورسالتها بشأن الجوانب الموضوعية
    f Le rapport devrait être examiné à la soixantehuitième session; l'examen a été reporté à la demande de l'État partie. UN (و) كان من المقرر النظر في التقرير في الدورة الثامنة والستين، وتأجل النظر فيه بناء على طلب الدولة الطرف.
    demande de l'État partie de retirer la demande de mesures provisoires rejetée par le Rapporteur des nouvelles communications et des mesures provisoires UN ورفض المقرر الخاص المعني بالشكاوى الجديدة والتدابير المؤقتة طلب الدولة الطرف سحب التدابير المؤقتة المطلوبة.
    Le 27 avril 2011, le Comité a accédé à sa demande. UN وفي 27 نيسان/أبريل 2011، قبلت اللجنة طلب الدولة الطرف.
    Le Groupe a estimé que, lorsqu'un État partie demandait que le tirage au sort soit répété parce que l'État partie ou les États parties sélectionnés pour l'examiner ne s'étaient pas conformés au paragraphe 21 des termes de référence, on était en présence d'un tel cas exceptionnel. UN وكان مفهوما لدى الفريق أن طلب الدولة الطرف تكرار سحب القرعة لأن الدولة الطرف التي تم سحبها أو الدولتين الطرفين اللتين تم سحبهما للاستعراض لم تمتثل أو لم تمتثلا للفقرة 21 من الإطار المرجعي للآلية يشكل مثل هذا الظرف الاستثنائي.
    À sa quarante-deuxième session, bien que l'État partie eût demandé que la question ne soit plus examinée au titre du suivi, le Comité a décidé d'inviter celui-ci à prendre contact avec les autorités indiennes afin de localiser le requérant et de s'informer de ses conditions de vie. UN وفي أثناء الدورة الثانية والأربعين، ورغم طلب الدولة الطرف عدم مواصلة النظر في هذه المسألة في إطار إجراء المتابعة، قررت اللجنة أن تطلب إلى الدولة الطرف الاتصال بالسلطات الهندية للاستفسار عن مكان صاحب الشكوى ومصيره.
    demande de l'État partie d'examen de la question de la recevabilité séparément de celle du fond UN طلب الدولة الطرف أن يُنظر في المقبولية بمعزل عن الأسس الموضوعية
    À sa 103e session, le Comité a accédé à la requête de l'État partie qui demandait un délai supplémentaire pour répondre. UN وخلال الدورة الثالثة بعد المائة، وافقت اللجنة على طلب الدولة الطرف منحها المزيد من الوقت للرد.
    Observations des auteurs concernant la demande de réexamen de la décision sur la recevabilité et les conclusions au fond présentées par l'État partie UN تعليقات مقدمي البلاغ عن طلب الدولة الطرف إعادة النظر في المقبولية وعرض بشأن جوهر القضية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus