"طناً مترياً في عام" - Traduction Arabe en Français

    • tonnes en
        
    • tonnes métriques en
        
    La production de légumes a diminué de manière inquiétante, passant de 1 048 tonnes en 1988 à 588 tonnes en 1994, ce qui a entraîné une augmentation des prix qui interdit aux groupes à faible revenu d'en acheter. UN وقد انخفض انتاج الخضراوات إلى مستويات تبعث على القلق، أي من ٨٤٠ ١ طناً مترياً في عام ٨٨٩١ إلى ٨٨٥ طناً مترياً في عام ٤٩٩١، مما أدى إلى زيادة أسعارها وعدم تمكﱡن مجموعات الدخل المنخفض من الحصول عليها.
    Les Etats-Unis ont fait état d'une importante variation annuelle de leur consommation de substances destinées à la quarantaine et aux traitements préalables à l'expédition dont le volume maximum a été de 5 089 tonnes en 2006 pour tomber à 2 930 tonnes en 2007. UN وأفادت الولايات المتحدة عن تفاوتات سنوية كبيرة في الاستهلاك لأغراض الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن، الذي بلغ مستوى الذروة بكمية قدرها 089 5 طناً مترياً في عام 2006 ثم نزل بعدها إلى 930 2 طناً في عام 2007.
    Les quantités demandées pour le traitement des sols avaient chuté de 6 494 tonnes en 2008 à 5 859 tonnes en 2009. UN 95 - وأبان بأن الكميات المعينة لاستخدام التربة انخفضت من 494 6 طناً في عام 2008 إلى 859 5 طناً مترياً في عام 2009.
    Les Etats-Unis font état d'une variation annuelle importante de la consommation pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition, avec un volume maximal de 5 089 tonnes métriques en 2006 et une chute à 2 930 tonnes en 2007. UN وأفادت الولايات المتحدة عن تفاوتات سنوية كبيرة في الاستهلاك لأغراض الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن، حيث بلغ الاستهلاك ذروته عند كمية قدرها 089 5 طناً مترياً في عام 2006 ثم انخفض إلى 930 2 طناً في عام 2007.
    La consommation de bromure de méthyle dans les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 a continué de décroître, tombant à 7 022 tonnes métriques en 2006; UN استمر استهلاك بروميد الميثيل في الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 في الانخفاض ليصل إلى مستوى قياسي قدره 022 7 طناً مترياً في عام 2006؛
    Au cours de cette période, la consommation de bromure de méthyle de l'Equateur avait oscillé entre zéro tonne métrique en 2003 et en 2004 et 612 tonnes métriques en 2001. UN وخلال هذه الفترة تراوح استهلاك إكوادور لبروميد الميثيل بين صفر من الأطنان المترية في عامي 2003 و2004 و612 طناً مترياً في عام 2001.
    16. En dépit de l'augmentation globale des cultures de pavot à opium, la production illicite d'opium à l'échelle mondiale a continué de diminuer, passant de 7 853 tonnes en 2009 à 4 860 tonnes en 2010. UN 16- ومع حدوث زيادة في إجمالي زراعة خشخاش الأفيون، فقد استمر اتجاه الهبوط في الإنتاج العالمي للأفيون غير المشروع، من 853 7 طناً مترياً في عام 2009 إلى 860 4 طناً مترياً في عام 2010.
    32. À l'inverse de la tendance mondiale, les quantités d'herbe saisies en Afrique ont diminué, passant de 936 tonnes en 2008 à 640 tonnes en 2009, soit leur niveau le plus bas depuis 2000. UN 32- وبعكس الاتجاه العالمي، تراجعت كميات عُشبة القنّب المضبوطة في أفريقيا من 936 طناً مترياً في عام 2008 إلى 640 طناً مترياً في عام 2009، وهو أدنى مستوى تصل إليه منذ عام 2000.
    41. Les saisies mondiales d'opiacés ont poursuivi la tendance à la hausse amorcée en 2002 pour atteindre 753 tonnes en 2009. UN 41- منذ عام 2002، اتجهت المضبوطات من المواد الأفيونية على مستوى العالم، التي بلغت 753 طناً مترياً في عام 2009، نحو الارتفاع.
    43. Les saisies mondiales d'opium sont passées de 646 tonnes en 2008 à 653 tonnes en 2009, augmentation principalement due aux hausses conséquentes enregistrées en République islamique d'Iran. UN 43- ارتفعت الكميات المضبوطة من الأفيون على مستوى العالم من 646 طناً مترياً في عام 2008 إلى 653 طناً مترياً في عام 2009، ويعود ذلك بشكل رئيسي إلى الزيادة الكبيرة للمضبوطات في جمهورية إيران الإسلامية.
    51. Après avoir atteint un niveau record de 5,5 tonnes en 2007, les saisies de cocaïne en Afrique se sont effondrées en 2008 (2,6 tonnes) et de nouveau en 2009 (moins de 1 tonne). UN 51- فبعد أن بلغت مضبوطات الكوكايين في أفريقيا ذروتها في عام 2007 بمقدار 5.5 أطنان مترية، تراجعت إلى 2.6 طناً مترياً في عام 2008، ثم وصلت إلى أقل من طن متري واحد في عام 2009.
    Elle a par ailleurs acheté davantage d'aliments thérapeutiques prêts à l'emploi, passant de 7 850 tonnes en 2009 à 20 000 en 2010, permettant ainsi de traiter environ 1 million d'enfants souffrant de malnutrition grave. UN وازدادت أيضاً مشتريات اليونيسيف من الأغذية العلاجية الجاهزة للاستخدام، من 850 7 طناً مترياً في عام 2009 إلى 000 20 طن متري في عام 2010، وهو ما يكفي لعلاج ما يقرب من مليون طفل يعانون من سوء التغذية الحاد.
    Les quantités demandées pour le traitement des sols étaient tombées de 8 066 tonnes en 2007 à 6 494 tonnes en 2008, et 5 843 tonnes en 2009. UN 110- وأشار إلى أن الكميات المعينة لاستخدامات التربة فد انخفضت من 066 8 طناً مترياً في عام 2007 إلى 494 6 طناً مترياً في عام 2008 و843 5 طناً مترياً في 2009.
    d) Les quantités de chlorofluorocarbones-113 utilisées ont été réduites à chaque fois que c'était techniquement possible et ont été ramenées de 241 tonnes en 2001 à 160 tonnes en 2006; UN (د) أن الكمية التي يجري استخدامها من مركبات الكربون الكلورية فلورية-113 قد خفضت حيثما أمكن ذلك عملياً وخفضت من 241 إلى 160 طناً مترياً في عام 2006؛
    49. Les saisies totales de cocaïne ont légèrement augmenté pour atteindre 731 tonnes en 2009, avec des hausses nettement plus marquées en Amérique du Sud (Équateur et Brésil) et en Amérique centrale (Costa Rica et Guatemala) UN 49- وصل مجموع كميات الكوكايين المضبوطة إلى 731 طناً مترياً في عام 2009، وأبلغ عن زيادات أكبر بكثير في بعض بلدان أمريكا الجنوبية (إكوادور والبرازيل) وبلدان أمريكا الوسطى (كوستاريكا وغواتيمالا).
    50. En Amérique du Sud, les saisies de cocaïne se sont élevées à 442 tonnes en 2009 et représentaient environ 60 % du total mondial; en Amérique du Nord et en Europe occidentale et centrale, elles ont accusé une baisse notable. UN 50- وبلغت كمية الكوكايين المضبوطة في أمريكا الجنوبية 442 طناً مترياً في عام 2009 وكان ذلك يمثِّل 60 في المائة من الإجمالي العالمي. ومن ناحية أخرى، انخفضت الكميات المضبوطة من الكوكايين في أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية والوسطى انخفاضاً كبيراً.
    38. L'Espagne a de nouveau enregistré les plus importantes saisies annuelles de résine malgré un recul marqué (de 683 tonnes en 2008 à 445 tonnes en 2009). La résine provenait essentiellement du Maroc. UN 38- ومع أنَّ إسبانيا شهدت انخفاضاً كبيراً في كمية راتنج القنّب المضبوطة (من683 طناً مترياً في عام 2008 إلى 445 طناً مترياً في عام 2009)، فإنها لا تزال تُسجِّل ضبط أضخم كميات سنوية منه، ومعظمه يأتي من المغرب.
    58. Le volume mondial de méthamphétamine saisi en 2009 a augmenté, passant de 21 tonnes en 2008 à 31 tonnes en 2009, avec des hausses considérables en Amérique du Nord (en particulier au Mexique) et en Asie de l'Est et du Sud-Est. UN 58- وزاد إجمالي مضبوطات الميثامفيتامين في عام 2009 من 21 طناً مترياً في عام 2008 إلى 31 طناً مترياً في عام 2009، مع زيادة المضبوطات بصورة أكبر في أمريكا الشمالية (ولا سيما في المكسيك)؛ وشرق آسيا وجنوب شرقها.
    Ces substances sont principalement des hydrochlorofluorocarbones (HCFC) dont les quantités étaient de l'ordre de 37 tonnes métriques en 2005 et d'environ 67 tonnes métriques en 2010. UN وهذه المواد هي في الأساس مركبات كربون هيدروكلورية فلورية وتتراوح كمياتها من زهاء 37 طناً مترياً في عام 2005 إلى زهاء 67 طناً مترياً في عام 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus