"طنا متريا من اﻷغذية" - Traduction Arabe en Français

    • tonnes de vivres
        
    • tonnes de denrées alimentaires
        
    • tonnes de produits alimentaires
        
    Les centres d'alimentation complémentaire ont reçu 151 tonnes de vivres pour nourrir 3 000 enfants et 150 mères. UN وتلقت مراكز التغذية التكميلية ١٥١ طنا متريا من اﻷغذية ﻹطعام ٠٠٠ ٣ طفل و ١٥٠ أما.
    Quelques jours plus tard, le Programme alimentaire mondial (PAM) a livré par mer 857 tonnes de vivres à Freetown. UN وبعد بضعة أيام، قام برنامج اﻷغذية العالمي بنقل ٨٥٧ طنا متريا من اﻷغذية إلى فريتاون بالسفن.
    En 1994, le PAM fournira 4 365 tonnes de vivres d'une valeur de 1 357 680 dollars pour répondre aux besoins alimentaires essentiels des réfugiés du Mali et du Niger. UN وفي عام ١٩٩٤ سوف يقدم برنامج اﻷغذية العالمي ٣٦٥ ٤ طنا متريا من اﻷغذية تبلغ قيمتها ٦٨٠ ٣٥٧ ١ دولارا لتغطية احتياجات الغذاء اﻷساسية للاجئين القادمين من مالي والنيجر.
    Cette même année, 11 270 tonnes de denrées alimentaires ont été livrées sur place, pour un coût de 25 millions de dollars des États-Unis. UN وفي عام 2011، تم توفير ما مجموعه 270 11 طنا متريا من الأغذية بتكلفة قدرها 25 مليون دولار.
    En 2003, il a distribué 1 487 tonnes de produits alimentaires à 97 500 personnes dans le cadre de programmes communautaires. UN وقدم برنامج الأغذية العالمي المساعدة في عام 2003 لنحو 500 97 شخص بتوزيع 487 1 طنا متريا من الأغذية من خلال برامج تقوم على المجتمع المحلي.
    La MINUAD a fourni des escortes militaires à 199 camions, qui ont livré 5 432 tonnes de produits alimentaires distribués par le PAM, et ce, dans le cadre de la collaboration entre le PAM et la Mission visant à assurer rapidement la livraison de l'aide alimentaire nécessaire aux bénéficiaires dans tout le Darfour. UN 55 - ووفرت العملية المختلطة الحراسة العسكرية لما مجموعه 199 شاحنة حملت 432 5 طنا متريا من الأغذية وزّعها برنامج الأغذية العالمي. وكان ذلك جزءا من التعاون بين البرنامج والعملية المختلطة لضمان تسليم المعونة الغذائية الكافية في وقتها إلى المستفيدين في جميع أنحاء دارفور.
    À ce jour, il est prévu que 625 tonnes de vivres seront distribuées à 10 000 personnes dans le cadre de 24 activités de relèvement dans l'ensemble du pays. UN وحتى هذا التاريخ، تم برمجة ٦٢٥ طنا متريا من اﻷغذية لاستخدامها في ٢٤ نشاطا من أنشطة إعادة التأهيل في كل أنحاء البلد، اﻷمر الذي سيستفيد منه ٠٠٠ ١٠ شخص.
    En outre, l'opération de parachutage de vivres en Bosnie orientale, lancée en mars 1993, avait permis de larguer 19 237 tonnes de vivres et de médicaments sur Srebrenica, Gorazde, Zepa et Maglaj en mars 1994. UN وباﻹضافة الى ذلك، نقلت عملية إسقاط الامدادات من الجو في شرق البوسنة التى بدأت في شهر آذار/مارس ٣٩٩١ ما يبلغ ٧٣٢ ٩١ طنا متريا من اﻷغذية واﻷدوية الى سريبرينيتسا وغوراجده وزيبا وماغالاي بحلول شهر آذار/مارس ٤٩٩١.
    Il prévoit de distribuer en 1998 aux victimes de la crise dans la région des Grands Lacs 256 570 tonnes de vivres, dont 36 % iront aux réfugiés, 28 % aux personnes déplacées et aux populations locales éprouvées, 27 % soutiendront la remise en état, 6 % serviront aux programmes de nutrition et 3 % aux programmes de réinstallation des rapatriés. UN ٣٠ - وفي عام ١٩٩٨، يعتزم برنامج اﻷغذية العالمي تقديم حوالي ٥٧٠ ٢٥٦ طنا متريا من اﻷغذية لضحايا اﻷزمة اﻹقليمية في منطقة البحيرات الكبرى. وسوف يتم استخدام حوالي ٣٦ في المائة من اﻷغذية لصالح اللاجئين، و ٢٨ في المائة لمساعدة المشردين واﻷشخاص المتأثرين محليا، و ٢٧ في المائة ﻷنشطة التعميـر، و ٦ في المائة لدعم البرامج الغذائية، و ٣ في المائة للعائدين/برامج إعــادة التوطيـن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus