"طن متري" - Traduction Arabe en Français

    • tonnes
        
    • tonne
        
    • MT
        
    • mtep
        
    Ensemble, ces partenaires ont distribué 1,9 million de tonnes de vivres pour le compte du PAM, soit environ la moitié de la quantité totale distribuée. UN ووزع هؤلاء الشركاء معا 1.9 مليون طن متري من الأغذية باسم البرنامج، وهو ما يمثل نحو نصف مجموع الأغذية الموزعة.
    21 Parties ont indiqué avoir détruit environ 11 000 tonnes métriques de substances appauvrissant la couche d'ozone en 2012 UN أبلغ 21 طرفاً عن تدمير حوالي 000 11 طن متري من المواد المستنفدة للأوزون في عام 2012
    21 Parties ont indiqué avoir détruit environ 11 000 tonnes métriques de substances appauvrissant la couche d'ozone en 2012 UN أبلغ 21 طرفاً عن تدمير حوالي 000 11 طن متري من المواد المستنفدة للأوزون في عام 2012
    :: L'Union européenne a prélevé 80 867,65 tonnes. UN :: واقترض الاتحاد الأوروبي 867.65 80 طن متري
    Deux semaines plus tard, 5 500 autres tonnes d'essence ont été importées. UN وبعد مضي أسبوعين، تم استيراد 500 5 طن متري من البنزين.
    La production brute de cannabis a été estimée à 47 400, tonnes ce qui pourrait permettre la production de 3 080 tonnes de résine. UN وقدِّر أن إجمالي إنتاج القنّب يبلغ 400 47 طن متري وأن إنتاج الراتينج المحتمل يبلغ 080 3 طنا متريا.
    Toutefois, comme mentionné dans la lettre qu’elle avait envoyée au Gouvernement, elle n’avait, cette année-là, utilisé qu’une partie de ce quota, en l’occurrence, les 184,32 tonnes précitées. UN ومع ذلك، وكما يرد في رسالة من الشركة إلى الحكومة، تم استخدام 184.32 طن متري فقط من هذه الكمية في عام 1998.
    Des 378 tonnes PDO autorisées pour la Fédération de Russie pour utilisations essentielles en 2004, il en restait donc 4,37 tonnes métriques. UN وبذلك يتبقى 4.37 طن متري من التصديق الممنوح للاتحاد الروسي للاستخدامات الضرورية في عام 2004 والبالغ 378 طناً.
    De plus, l'acheteur n'a pas satisfait à ses obligations eu égard aux 20 000 tonnes de fonte Thomas restantes. UN وعلاوة على ذلك، فإن المشتري لم يف بالتزاماته المتعلقة بالعشرين ألف طن متري المتبقية من الحديد الخام القاعدي.
    Produit : 15 000 tonnes métriques de farine de soja UN المنتوج: ٠٠٠ ١٥ طن متري من دقيق الصويا.
    Produit : 1 500 tonnes métriques de lait en poudre UN المنتوج: ٥٠٠ ١ طن متري من مسحوق الحليب.
    Des difficultés semblables ont eu lieu en ce qui concerne les expéditions de 8 000 tonnes métriques de farine de blé et de 30 000 tonnes métriques de blé dur, qui ont été retardées de trois mois. UN كما ووجهت صعوبات مماثلة في شحن ٠٠٠ ٨ طن متري من دقيق القمح و ٠٠٠ ٣٠ طن متري من القمح القاسي، فتأخرت الشحنة ثلاثة أشهر.
    Produit : 1 500 tonnes métriques de graisses en vrac pour la production de savon UN المنتوج: ٥٠٠ ١ طن متري من الدهن السائب ﻹنتاج الصابون.
    Produit : 15 000 tonnes métriques d'essence à moteur UN المنتوج: ٠٠٠ ١٥ طن متري من بنزين المحركات.
    Chaque année, depuis le coup d'Etat, près de 48 tonnes métriques de cocaïne transitent par Haïti. UN ومنذ وقوع الانقلاب كان يمر عبر هايتــي في كل عام حوالي ٤٨ طن متري من الكوكايين.
    A la fin des années 80, les captures annuelles de lieu de l'Alaska atteignaient 6,7 millions de tonnes par an. UN وفي أواخر الثمانينــات، كانــت كميــات الصيد السنوية من بلوق الاسكا تبلغ ٦,٧ مليون طن متري.
    Sa capture se situe actuellement autour de 19 millions de tonnes par an. UN وكميات الصيد الحالية تناهز ٠٠٠ ١٩ طن متري في السنة.
    Quelque 360 000 tonnes de merlan bleu, qui avait fait l'objet d'une pêche intensive à la fin des années 1970, ont été capturées en 1991. UN وسمك القد اﻷزرق، الذي صيد بشكل كبير في أواخر السبعينات، قد أنتج ٠٠٠ ٣٦٠ طن متري في عام ١٩٩١.
    Pour les principales espèces démersales, le volume total des captures effectuées chaque année se chiffre à quelque 425 000 tonnes. UN ومجموع الكميات المصادة من أنواع القاع الرئيسية تناهز ٠٠٠ ٤٢٥ طن متري في العام الواحد.
    Afin de relever ce défi, la communauté internationale devra réunir 3 millions de tonnes de vivres. UN ويقدر بأنه سيتعين على المجتمع الدولي، كيمـا يواجـه هــذا التحــدي، أن يجمــع نحــو ٠٠٠ ٠٠٠ ٣ طن متري من اﻷغذية.
    Le coût annuel d'une tonne métrique de déchets incinérés s'élève à 30 dollars en moyenne. UN وتبلغ الكلفة السنوية لحرق طن متري من النفايات ما متوسطه 30 دولارا.
    Durant cette même période, on pourrait éviter 2 378 MT éqCO2, soit plus de 15 % du total. UN وخلال نفس الفترة يمكن تفادي استهلاك 2378 طن متري من ثاني أكسيد الكربون المكافئ، أي ما يزيد عن 15٪ من المجموع.
    En 1999, la consommation mondiale totale d'énergie primaire commerciale atteignait 8 534 mtep (millions de tonnes d'équivalent pétrole). UN 5 - في سنة 1999، وصل مجموع استهلاك الطاقة الأولية التجارية على الصعيد العالمي إلى 534 8 مليون طن متري من مكافئ النفط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus