Un total de 10 800 projectiles ont été tirés, ce qui correspond à environ 2,9 tonnes d'uranium. | UN | وأطلق ما مجموعه 800 10 قطعة ذخيرة، وهو ما يعادل تقريبا 2.9 طن من اليورانيوم. |
Dans le monde, environ 1,1 million de tonnes d'uranium appauvri est stocké dans des installations d'enrichissement. | UN | ويُقدر أن 1.1 مليون طن من اليورانيوم المنضَّب مخزنة في مصانع التخصيب في جميع أنحاء العالم. |
Il a souligné qu'il y avait dans le monde plus de 1 500 tonnes d'uranium fortement enrichi et 440 tonnes de plutonium séparé. | UN | وأشار البروفسور راجارامان إلى أن هناك أكثر من 500 1 طن من اليورانيوم العالي التخصيب و440 طناً من البلوتونيوم المنفصل في العالم. |
Pour plus de transparence, il a déclaré posséder les stocks suivants, non soumis à garanties : 7,6 tonnes de plutonium, 21,9 tonnes d'uranium fortement enrichi et 15 000 tonnes d'autres formes d'uranium. | UN | ولتحقيق مزيد من الشفافية أعلنت حيازتها للمخزونات التالية الموجودة خارج نظام الضمانات: 6.7 طن من البلوتنيوم و 21.9 طن من اليورانيوم عالي التخصيب و 000 15 طن من أشكال اليورانيوم الأخرى. |
Les matières nucléaires demeurant en Iraq comprennent 1,8 tonne d'uranium faiblement enrichi, 6 tonnes d'uranium appauvri et 540 tonnes d'uranium naturel, sous diverses formes physiques et chimiques, dans une aire de stockage scellée sous contrôle de l'AIEA. | UN | وتشمل المواد النووية المتبقية في العراق ١,٨ طن من اليورانيوم المنخفض اﻹثراء، و ٦ أطنان من اليورانيوم المستهلك، و ٥٤٠ طنا من اليورانيوم الطبيعي، في مجموعة متنوعة من اﻷشكال الفيزيائية والكيميائية، موضوعة في مخازن مغلقة تخضع لرقابة الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Jusqu'à présent, les États-Unis ont recueilli ce qui représente le produit de la dégradation de plus de 80 tonnes d'uranium très enrichi. | UN | وقد استردت الولايات المتحدة حاليا كمية تمثل نتيجة إخضاع 8 طن من اليورانيوم شديد الإثراء لعملية انحلال. |
Jusqu'à présent, les États-Unis ont recueilli ce qui représente le produit de la dégradation de plus de 80 tonnes d'uranium très enrichi. | UN | وقد استردت الولايات المتحدة حاليا كمية تمثل نتيجة إخضاع 8 طن من اليورانيوم شديد الإثراء لعملية انحلال. |
D'ici 2013, un total de 500 tonnes d'uranium fortement enrichi sera éliminé conformément à cet accord. | UN | وبحلول عام 2013، سيتم التخلص مما مجموعه 500 طن من اليورانيوم المخصب بدرجة عالية طبقاً لذلك الاتفاق. |
Jusqu'à présent, 500 tonnes d'uranium hautement enrichi ont été extraites d'armes nucléaires russes. | UN | وحتى الآن، استُخرج من الأسلحة النووية الروسية 500 طن من اليورانيوم العالي الإثراء. |
Au cours des six ans d'exploitation déclarés par l'Iraq, l'usine aurait dû produire environ 600 tonnes d'uranium (presque 900 tonnes de concentré d'uranium). | UN | وخلال فترة التشغيل المعلنة وهي ٦ سنوات كان يفترض إنتاج حوالي ٦٠٠ طن من اليورانيوم في حوالي ٩٠٠ طن من راسب اليورانيوم. |
En 2008, nous pensons produire environ 9 600 tonnes d'uranium. | UN | وفي عام 2008، نعتزم إنتاج 600 9 طن من اليورانيوم تقريبا. |
Les trois Président ont décidé que, pour entamer le processus de dédommagement à l'Ukraine, la Russie fournirait à cette dernière, dans les 10 mois, des assemblages combustibles pour les centrales nucléaires contenant 100 tonnes d'uranium faiblement enrichi. | UN | قرر الرؤساء الثلاثة أنه كبداية لعملية التعويض ﻷوكرانيا، ستقدم روسيا إلى أوكرانيا في خلال عشرة أشهر مجمعات الوقود الخاصة بمحطات توليد الطاقة النووية تحتوي على ١٠٠ طن من اليورانيوم المنخفض الاخصاب. |
Ce sont ces deux pays qui ont utilisé 800 tonnes d'uranium appauvri lors de la guerre du Golfe en 1991, avec des conséquences effroyables pour l'environnement et la santé. | UN | وهاتان الدولتان قد استخدمتا 800 طن من اليورانيوم المخصب أثناء حرب الخليج في عام 1991، مما أفضى إلى نتائج مفزعة بالنسبة للبيئة وصحة الإنسان. |
Cela signifie que l'objectif à mi-parcours vers le but final de l'accord, à savoir l'élimination de 500 tonnes d'uranium hautement enrichi d'ici 2013, a été atteint. | UN | وهذا يعني أنه تم الوصول الآن إلى علامة منتصف الطريق نحو الهدف النهائي للاتفاق، المتمثل في التخلص حتى عام 2013 من 500 طن من اليورانيوم العالي الإثراء. |
Notre contribution à un désarmement nucléaire irréversible se traduit également par un programme de retraitement de 500 tonnes d'uranium hautement enrichi retiré des armes nucléaires russes, qui servira à alimenter les centrales nucléaires. | UN | كما تشمل مساهمتنا في نزع السلاح النووي الذي لا رجعة فيه برنامجاً لتحويل 500 طن من اليورانيوم العالي التخصيب المنزوع من أسلحة نووية روسية إلى وقود لتشغيل مصانع طاقة نووية. |
En outre, plus de 9 000 tonnes d'uranium épuisé, naturel et faiblement enrichi ont été déclarées excédentaires par rapport aux besoins de la sécurité nationale, et ont aussi été placées sous les garanties de l'EURATOM et soumises aux inspections de l'AIEA. | UN | وفضلا عن ذلك أُعلِن أن أكثر من 000 9 طن من اليورانيوم الطبيعي المستنفد مخفض التخصيب تزيد عن احتياجات الأمن الوطني وأنها قد وضِعت أيضا تحت ضمانات الاتحاد الأوروبي للطاقة الذرية وأتيحت للتفتيش من جانب الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
En 1993, Les États-Unis ont décidé d'acquérir 500 tonnes d'uranium très enrichi auprès de la Fédération de Russie en vue de sa dégradation et de sa conversion en uranium peu enrichi dans un délai de 20 ans. | UN | 11 - وقال إن الولايات المتحدة وافقت في عام 1993 على الحصول على 500 طن من اليورانيوم الشديد الإثراء، من الاتحاد الروسي لإخضاعه لعملية انحلال، وتحويله إلى يورانيوم قليل الإثراء، في غضون 20 عاما. |
En octobre 1997, son gouvernement a annoncé à la Conférence générale de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) qu'il allait progressivement retirer de son programme d'armes nucléaires quelque 500 tonnes d'uranium très enrichi et 50 de plutonium. | UN | وقال إن حكومته قد قامت، في تشرين الأول/أكتوبر 1997، بإبلاغ منظمة حلف شمال الأطلسي بأنها ستسحب تدريجيا من برامجها للأسلحة النووية حوالي 500 طن من اليورانيوم العالي الإثراء و 50 طنا من البلوتونيوم. |
Pendant 36 ans (de 1955 à 1991) le complexe a produit plus de 60 000 tonnes d'uranium naturel (oxyde d'uranium) et plus de 15 000 tonnes de molybdène. | UN | وعلى مدى 36 عاما (1955-1991) تم إنتاج ما يزيد على 000 60 طن من اليورانيوم الطبيعي (في صورة أكاسيد) وأكثر من 000 15 طن من الموليبدينوم. |
En 1993, la Fédération de Russie a accepté de diluer 500 tonnes d'uranium fortement enrichi de qualité militaire et d'en vendre le produit, soit de l'uranium faiblement enrichi, aux États—Unis sur une période de 20 ans. | UN | التخلص من اليورانيوم شديد الإثراء: وافق الاتحاد الروسي في عام 1993 على تخفيف 500 طن من اليورانيوم شديد الإثراء الذي يمكن استخدامه في صنع الأسلحة إلى يورانيوم ضعيف الإثراء وبيع الكميات الناتجة عن ذلك إلى الولايات المتحدة على مدى فترة 20 سنة. |
Pour chaque tonne d'uranium enrichi, au moins sept tonnes de déchets nucléaires d'hexafluorure d'uranium appauvri (4F6) sont créées. | UN | 43 - مقابل كل طن من اليورانيوم المخصَّب تنتج سبعة أطنان على الأقل من سادس فلوريد اليورانيوم المنضّب (UF6) الذي يشكل النفايات النووية. |