Et même, 2 000 manifestants à Harlem, Tant mieux pour vous. | Open Subtitles | تبا، لديك 2000 شخص يتظاهرون في "هارلم". حسنا، طوبى لك. |
Tant mieux pour toi, mais quand je l'ai compris, | Open Subtitles | حسنٌ، طوبى لك ولكن حينما علمت بذلك |
- Tant mieux pour vous. | Open Subtitles | -عجبًا , طوبى لك. |
Heureux les affamés de justice car ils seront rassasiés. | Open Subtitles | طوبى لمن جاعوا و ظمئوا بعد صلاحهم فإنهم سيشبعون |
C'est bien pour toi, Marcy. | Open Subtitles | (طوبى لك, يا (مارسي |
Heureux ceux qui ont le cœur pur, car ils verront Dieu. | Open Subtitles | طوبى لأصحاب القلوب النقية، لِأنهم سيرون الرب. |
- Tant mieux pour vous. | Open Subtitles | -أجل , طوبى لك. |
Tant mieux pour toi, Kath. | Open Subtitles | "طوبى لك يا "كاث |
Tant mieux pour toi. | Open Subtitles | النسخة الثانية طوبى لك |
Tant mieux pour eux. Tant mieux pour eux ! | Open Subtitles | طوبى لهم, طوبى لهم |
Tant mieux pour toi. | Open Subtitles | طوبى لك يا صاح صافحني |
- Tant mieux pour vous. | Open Subtitles | طوبى لكم |
Tant mieux pour vous. | Open Subtitles | طوبى لكم. |
Heureux les coeurs purs car ils verront Dieu. | Open Subtitles | طوبى لذوى القلوب الطاهرة فإنهم سيرون الرب طوبى لصانعوا السلام |
Heureux les affamés et assoiffés de justice... car ils seront rassasiés. | Open Subtitles | طوبى للجياع والعطاش إلى البِر لأنهم يشبعون |
C'est bien pour lui. | Open Subtitles | -أجل أجل, لا, طوبى له |
Heureux ceux qui ont le coeur pur, car ils verront Dieu. | Open Subtitles | طوبى لأنقياء القلب، لأنّهم سيُعاينون الله |
"Béni soit l'homme qui ne se joint pas au conseil des méchants..." Avec quoi on les frappe ? | Open Subtitles | المزمور الأول ، طوبى للرجل الذي لم يسلك في مشورة الكفرة |
Bravo. | Open Subtitles | طوبى لك |
Bénis soit les pauvres, pour eux est le Royaume des Cieux. | Open Subtitles | طوبى للمساكين بالروح لان لهم ملكوت السموات |
Cool pour toi et ta petite bite veinseuse. | Open Subtitles | طوبى لك و لقضيبك الصغير المعرّق |
C'est génial pour toi. Tu pourras enfin déménager. | Open Subtitles | طوبى لك تستطيع الإنتقال أخيراً |