Cependant, le BNUB devra pouvoir disposer d'un quota d'heures de vol à bord de l'aéronef d'une mission voisine. | UN | لكن البعثة ستحتاج إلى هذا الاعتماد لتغطية تكاليف استخدام ساعات طيران من طائرة تابعة لبعثة مجاورة. |
:: 180 heures de vol pour les enquêtes et les mouvements opérationnels | UN | :: القيام بـ180 ساعة طيران من التنقلات المرتبطة بالتحريات والعمليات |
300 heures de vol pour les mouvements opérationnels au titre du transport du matériel de combat, des activités de reconnaissance, des fonctions de commandement et de contrôle et des activités de liaison | UN | 300 ساعة طيران من التحركات المرتبطة بالعمليات لنقل عتاد القتال والاستطلاع، والقيادة ومهام السيطرة والاتصال |
1 320 heures de patrouille aérienne tout au long de la zone tampon | UN | 320 1 ساعة طيران من ساعات الدوريات الجوية والدعم الجوي تغطي كامل طول المنطقة العازلة |
Reclassement de 1 poste de spécialiste des transports aériens de la classe P-3 à la classe P-4 | UN | إعادة تصنيف وظيفة موظف طيران من الرتبة ف-3 إلى الرتبة ف-4 |
Nous devons attraper le vol de midi pour Paris. | Open Subtitles | انت تضيع الكثير من الوقت بهذة الاسئلة من الافضل ان نخرج من هنا يوجد رحلة طيران من ليبسون الى باريس فى الظهيرة نحن يجب ان نحصلها |
:: 300 heures de vol pour les mouvements opérationnels au titre du transport du matériel de combat, des activités de reconnaissance, des fonctions de commandement et de contrôle et des activités de liaison | UN | :: 300 ساعة طيران من التحركات المرتبطة بالعمليات لنقل عتـاد القتال والاستطلاع والقيادة ومهام السيطرة والاتصال |
En outre, les prévisions relatives à la location d’avions permettront à la Mission de disposer d’un nombre d’heures de vol suffisant pour assurer l’enregistrement et le désarmement sur place de quelque 6 000 membres de l’UNITA dont l’existence n’avait pas été signalée précédemment à l’ONU. | UN | وباﻹضافة إلى هذا، يوفر أسطول الطائرات ساعات طيران من أجل تسجيل ونزع السلاح في المكان لحوالي ٠٠٠ ٦ فرد من أفراد يونيتا لم تُبلغ عنهم اﻷمم المتحدة في السابق. |
:: 900 heures de vol pour la constatation des incidents et les mouvements opérationnels au titre du transport du matériel de combat, des activités de reconnaissance, des fonctions de commandement et de contrôle et des activités de liaison et de formation | UN | :: تنفيذ 900 ساعة طيران من أجل التحقيق في الحوادث والتحركات العملياتية لنقل المهمات القتالية، والاستطلاع، والقيادة ومهام السيطرة، والاتصال والتدريب |
1 350 heures de vol pour la constatation des incidents et les mouvements opérationnels au titre du transport du matériel de combat, des activités de reconnaissance, des fonctions de commandement et de contrôle et des activités de liaison et de formation | UN | تنفيذ 350 1 ساعة طيران من أجل التحقيق في الحوادث ومن أجل التحركات العملياتية لنقل معدات المهمات القتالية، والقيام بالاستطلاع، وتنفيذ مهمة القيادة والسيطرة، والاتصال والتدريب |
1 350 heures de vol pour la constatation des incidents et les mouvements opérationnels au titre du transport du matériel de combat, des activités de reconnaissance, des fonctions de commandement et de contrôle et des activités de liaison et de formation | UN | 350 1 ساعة طيران من أجل التحقيق في الحوادث والتحرّكات العملياتية لنقل عتاد القتال، والاستطلاع، ومهام القيادة والسيطرة، والاتصال، والتدريب |
2 080 heures de vol pour la constatation des incidents et les mouvements opérationnels au titre du transport du matériel de combat, des activités de reconnaissance, des fonctions de commandement et de contrôle et des activités de liaison et de formation | UN | 080 2 ساعة طيران من أجل التحقيق في الحوادث والتحركات العملياتية لنقل عتاد القتال والاستطلاع ومهمة القيادة والسيطرة والاتصال والتدريب |
:: 2 080 heures de vol pour la constatation des incidents et les mouvements opérationnels au titre du transport du matériel de combat, des activités de reconnaissance, des fonctions de commandement et de contrôle et des activités de liaison et de formation | UN | :: 080 2 ساعة طيران من أجل التحقيق في الحوادث والتحركات العملياتية لنقل عتاد القتال والاستطلاع والقيادة ومهام السيطرة والاتصال والتدريب |
1 680 heures de vol pour la constatation des incidents et les mouvements opérationnels au titre du transport du matériel de combat, des activités de reconnaissance, des fonctions de commandement et de contrôle et des activités de liaison | UN | 680 1 ساعة طيران من أجل التحقيق في الحوادث والتحركات العملياتية لنقل عتاد القتال، والاستطلاع، ومهمة القيادة والسيطرة، والاتصال |
:: 2 080 heures de vol pour la constatation des incidents et les mouvements opérationnels au titre du transport du matériel de combat, des activités de reconnaissance, des fonctions de commandement et de contrôle et des activités de liaison et de formation | UN | :: 080 2 ساعة طيران من أجل التحقيق في الحوادث والتحركات العملياتية لنقل عتاد القتال، والاستطلاع، والقيادة ومهام السيطرة، والاتصال والتدريب |
:: 1 680 heures de vol pour la constatation des incidents et les mouvements opérationnels au titre du transport du matériel de combat, des activités de reconnaissance, des fonctions de commandement et de contrôle et des activités de liaison | UN | :: 680 1 ساعة طيران من أجل التحقيق في الحوادث والتحركات التنفيذية لنقل عتاد القتال والاستطلاع والقيادة ومهام السيطرة والاتصال |
:: Soutien logistique au Secrétariat technique de l'administration électorale, notamment 60 heures de vol par hélicoptère par élection, aux fins de l'acheminement du matériel électoral dans les zones reculées | UN | :: تقديم الدعم اللوجستي، بما يشمل 60 ساعة طيران من طائرات عمودية لكل عملية انتخاب، لنقل المواد الانتخابية للمناطق النائية لصالح الأمانة التقنية لإدارة الانتخابات |
:: 1 350 heures de vol pour la constatation des incidents et les mouvements opérationnels au titre du transport du matériel de combat, des activités de reconnaissance, des fonctions de commandement et de contrôle et des activités de liaison et de formation | UN | :: تنفيذ 350 1 ساعة طيران من أجل التحقيق في الحوادث والتحركات العملياتية لنقل المهمات القتالية، والاستطلاع، والقيادة ومهام السيطرة، والاتصال والتدريب |
1 500 heures de vol pour la constatation des incidents et les mouvements opérationnels au titre du transport du matériel de combat, des activités de reconnaissance, des fonctions de commandement et de contrôle et des activités de liaison et de formation | UN | 500 1 ساعة طيران من أجل التحقيق في الحوادث والتحرّكات العملياتية لنقل عتاد القتال، والاستطلاع، ومهام القيادة والسيطرة، والاتصال، والتدريب |
Heures de patrouille aérienne | UN | ساعة طيران من ساعات الدوريات الجوية والدعم الجوي. |
1 320 heures de soutien aérien et de patrouille aérienne tout au long de la zone tampon | UN | 320 1 ساعة طيران من ساعات الدوريات الجوية والدعم الجوي تغطي كامل طول المنطقة العازلة |
Reclassement de 5 postes de spécialiste des transports aériens de la catégorie des administrateurs recrutés sur le plan national à celle des agents des services généraux recrutés sur le plan national, suppression de 4 postes de spécialiste des transports aériens, en raison de difficultés de recrutement d'administrateurs recrutés sur le plan national, qui seront remplacés par 4 VNU internationaux | UN | خمس وظائف لموظفي طيران أعيد تصنيفها من وظائف لموظفين فنيين معينين على المستوى الوطني إلى وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية، و4 وظائف لموظفي طيران ألغيت بسبب صعوبة توظيف موظفين فنيين معينين على المستوى الوطني ليحل محلهم أربعة موظفي طيران من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين |
C'est pile sous les trajectoires de vol de LaGuardia et JFK. | Open Subtitles | (إن (نقطة هانتر) تقع مُباشرةً تحت مسارات طيران من (لاغورديا) ومطار (جون كينيدي |