"طيّه" - Traduction Arabe en Français

    • faire tenir ci-joint
        
    • à la présente
        
    • joint à la
        
    • tenir ci-joint le
        
    • transmets ci-joint
        
    • la présente note
        
    La Mission permanente de la République d'Iraq auprès de l'Office des Nations Unies à Genève présente ses compliments au Centre pour les droits de l'homme et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint la réponse des autorités iraquiennes compétentes au rapport intérimaire établi par M. Max van der Stoel, Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'étudier la situation des droits de l'homme en Iraq. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية العراق لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف تحياتها إلى مركز حقوق اﻹنسان ويشرّفها أن ترفق طيّه ردّ السلطات العراقية المختصة على التقرير المرحلي المقدم من السيد ماكس فان دير شتويل، المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني بحالة حقوق اﻹنسان في العراق.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une déclaration du Président de l'Ukraine, Viktor Yanukovych, datée du 1er mars 2014 (voir annexe). UN أتشرف بأن أُرفق طيّه بياناً لرئيس أوكرانيا، فيكتور يانوكوفيتش، مؤرَّخاً 1 آذار/مارس 2014 (انظر المرفق).
    Le formulaire de candidature et le curriculum vitæ de M. Akyel sont joints à la présente. UN وتجدون طيّه استمارة الطلب الخاصة بالسيد ريتشاي أكييل وسيرته الذاتية.
    M. Tanwir Ali Agha, dont le curriculum vitae est joint à la présente, succède à M. Muhammad Yunis Khan, qui a pris sa retraite. UN والسيرة الذاتية لمراجع الحسابات العام الجديد مرفقة طيّه أيضاً.
    Le Secrétariat a l'honneur de faire tenir ci-joint le règlement intérieur provisoire de la deuxième Conférence des Nations Unies sur les pays en développement sans littoral, dont le Comité préparatoire a décidé, à sa 3e séance, tenue le 13 juin 2014, de recommander l'adoption à la Conférence. Annexe UN تتشرف الأمانة العامة بأن تحيل طيّه النظام الداخلي المؤقت لمؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بالبلدان النامية غير الساحلية. وقد قررت اللجنة التحضيرية للمؤتمر في جلستها الثالثة، المعقودة في 13 حزيران/يونيه 2014 أن توصي المؤتمر بإقرار النظام الداخلي المؤقت.
    Conformément aux résolutions 1386 (2001) et 1943 (2010) du Conseil de sécurité, je transmets ci-joint un rapport sur les opérations de la Force internationale d'assistance à la sécurité pendant la période allant d'août à octobre 2010 (voir pièce jointe). UN وفقا لقراري مجلس الأمن 1386 (2001) و 1943 (2010)، أرفق طيّه تقريرا عن عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية يغطّي الفترة من آب/أغسطس إلى تشرين الأول/أكتوبر 2010 (انظر الضميمة).
    Le formulaire de candidature dûment rempli et le curriculum vitae de M. Dieter Engels sont joints à la présente note. UN ومرفق طيّه استمارة الطلب التي ملأ بياناتها وسيرة ذاتيه له.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une copie du message adressé à l'Organisation des Nations Unies par la Verkhovna Rada (le Parlement) de l'Ukraine le 13 mars 2014. UN يشرفني أن أحيل إليكم طيّه نسخة من الرسالة الموجهة من البرلمان الأوكراني إلى الأمم المتحدة، والمعتمدة في 13 آذار/مارس 2014.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un rapport sur les travaux du Conseil de sécurité durant la présidence de la Turquie en juin 2009 (voir annexe). UN يشرّفني أن أحيل طيّه تقريرا عن أعمال مجلس الأمن أثناء رئاسة تركيا له في حزيران/يونيه 2009 (انظر المرفق).
    D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint la liste des violations aériennes, maritimes et terrestres qu'Israël a commises entre le 15 et le 21 novembre 2006. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم طيّه موجزا إحصائيا بالخروقات الجوية والبحرية الإسرائيلية من 15 ولغاية 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    J'ai l'honneur de vous le faire tenir ci-joint (voir annexe). UN وأتشرف بأن أحيل طيّه تقرير الفريق (انظر المرفق).
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint la communication datée du 30 août 2012, qui a été reçue du Secrétaire général de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (voir annexe). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيّه الرسالة المؤرخة 30 آب/أغسطس 2012، التي تلقيتها من الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي (انظر المرفق).
    Le formulaire de candidature et la notice personnelle de M. R. Maguta sont joints à la présente note. UN ومرفق طيّه استمارة الطلب وسيرة ذاتية للسيد ماغوتا.
    Le curriculum vitæ de Mme Prapee Ankinandana est joint à la présente note. UN ومرفق طيّه نسخة من سيرتها الذاتية.
    Un aide-mémoire détaillé, présentant les engagements que la République des Philippines a pris volontairement en relation avec sa candidature pour un mandat allant de 2011 à 2014, est joint à la présente lettre, pour référence (voir annexe). UN ومرفق طيّه كمرجع مذكّرة تفصيلية تتضمّن تعهّدات الفلبين والتزاماتها الطوعية المتعلّقة بترشّحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2011-2014 (انظر المرفق).
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1737 (2006) (voir annexe), qui rend compte des travaux du Comité au cours de la période allant du 1er janvier au 31 décembre 2008. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيّه تقرير لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006) (انظر المرفق)، الذي يغطي أنشطة اللجنة أثناء الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le neuvième rapport de la Commission d'enquête internationale indépendante qui a été créée en application des résolutions 1595 (2005), 1636 (2005), 1644 (2005), 1686 (2006) et 1748 (2007) du Conseil de sécurité. UN يشرّفني أن أحيل طيّه التقرير التاسع للجنة التحقيق الدولية المستقلة الذي أُعدّ عملاً بقرارات مجلس الأمن 1595 (2005) و 1636 (2005) و 1644 (2005) و 1686 (2006) و 1748 (2007).
    Conformément aux résolutions 1386 (2001) et 1943 (2010) du Conseil de sécurité, je transmets ci-joint un rapport sur les opérations de la Force internationale d'assistance à la sécurité (FIAS) en Afghanistan pour la période allant de novembre 2010 à janvier 2011 (voir pièce jointe). UN وفقا لقراري مجلس الأمن 1386 (2001) و 1943 (2010)، أرفق طيّه تقريرا عن عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية يغطّي الفترة من تشرين الثاني/نوفمبر 2010 إلى كانون الثاني/يناير 2011 (انظر الضميمة).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus