"ظاهره" - Traduction Arabe en Français

    • de prime abord irrégulière
        
    • première vue
        
    • apparence
        
    • apparemment
        
    • semble
        
    • On voit
        
    • visible
        
    • Phénomène
        
    • manifestement dénuée de fondement
        
    • pied de la lettre
        
    • que ce qu'il dit
        
    • plus que ce qu'il
        
    2) Cette preuve n'est pas nécessaire s'il existe une loi qui, à première vue, prive les demandeurs particuliers d'un recours; UN `2 ' ليس من اللازم هذا الإثبات لو كان ثمة قانون يحرم في ظاهره المدعين الخواص من سبل الانتصاف؛
    Si ce système paraît attrayant sous l'apparence du < < bien-être > > universel, ses fondements sont hypocrites. UN فنظام من هذا القبيل جذاب لأن ظاهره هو " الرفاه " العميم، ولكن أساسه هو النفاق.
    La majorité des conflits actuels sont d'ordre interne, ce qui, apparemment, s'oppose au principe de la non-intervention. UN ويبدو هذا في ظاهره مخالفا لمبدأ عدم التدخل.
    Le métier d’informer semble facile au premier abord. UN فالعمل اﻹعلامي يبدو في ظاهره سهلا على نحو مضلل.
    La décision prise en 2006 par le Conseil des Ministres pour consacrer aux filles 50% des bourses peut apparaître à première vue comme une mesure temporaire spéciale. UN والقرار الذي اتخذه مجلس الوزراء عام 2006 لتخصيص نصف المنح الدراسية للإناث يبدو في ظاهره تدبيرا مؤقتا خاصا.
    C'est une décision à première vue positive mais il faut savoir qu'il est permis d'accorder ces concessions de 150 000 hectares sans passer par l'approbation d'un organe indépendant et que les moyens de surveillance demeurent quasiment inexistants. UN وهذا التطور يبدو تطوراً ايجابياً في ظاهره. إلا أن الامتيازات التي تشمل مساحة ٠٠٠ ٠٥١ هكتار يمكن أن تمنح دون إقرار كل منها على حدة، وتظل القدرة على مراقبة هذه الامتيازات معدومة تقريباً.
    Il serait ainsi possible d'éviter qu'un programme en apparence civil ne masque un programme d'armement. UN ومن شأن هذا أن يحول دون تخفي برنامج للتسلح في شكل برنامج ظاهره مدني.
    2. Par " piège " , tout dispositif ou matériel qui est conçu, construit ou adapté pour tuer ou blesser et qui fonctionne à l'improviste quand on déplace un objet en apparence inoffensif ou qu'on s'en approche ou qu'on se livre à un acte apparemment sans danger; UN ٢- يراد بتعبير " شرك خداعي " أي أداة أو عدة مصممة أو مركبة أو مكيفة لكي تقتل أو تلحق إصابة، وتنطلق على غير توقع حين يعبث شخص ما بشيء غير مؤذ في ظاهره، أو يدنو منه، أو يأتي تصرفا مأمونا في ظاهره.
    Le métier d’informer semble facile au premier abord. UN فالعمل اﻹعلامي يبدو في ظاهره سهلا على نحو مضلل.
    "On voit ton cul" ? Open Subtitles قف واصرخ هي مؤخرتك ظاهره
    Si ce n'est pas visible sur son corps, c'est sous ses cheveux. Open Subtitles اذا لم تكن ظاهره فى جسمه فسوف تكون تحت شعره
    Phénomène inconnu. Absent de la base de données. Open Subtitles ظاهره مجهوله ياسيدى ليس لها مرجع فى أرشيف البيانات.
    336. Pour certaines délégations, tout État partie devrait pouvoir refuser de donner suite à une demande d'assistance manifestement dénuée de fondement. UN ٣٣٦ - كان من رأي بعض الوفود أن الدولة الطرف ينبغي أن يكون في استطاعتها أن ترفض الامتثال لطلب المساعدة الذي يكون عديم اﻷساس في ظاهره.
    Je crois qu'il faut que tu prennes ce qu'elle t'a dit au pied de la lettre. Open Subtitles آسمع , آعتقد آن عليك ان تأخذ فقط . ما تقوله هي في ظاهره
    Je sais, et , Après Rumple, cela fait du bien de ... passer du temps avec quelqu'un Qui n'est rien de plus que ce qu'il dit. Open Subtitles أعرف، وبعد (رامبل) مِن الجميل أنْ أمضي وقتاً مع شخص لا يختلف باطنه عن ظاهره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus