"ظلك" - Traduction Arabe en Français

    • ton ombre
        
    • son ombre
        
    ton ombre s'est abattue entre moi et mon père, entre moi et ma gloire, entre moi et ma reine. Open Subtitles ظلك كان يسقط بيني و بين أبي بيني و بين شهرتي بيني و بين ملكتي
    Si ça te ramène ton ombre... Open Subtitles اختراى شيئا آخر. لا، إذا حصلت عليها ظلك سيعود.
    Être constamment dans ton ombre, sans cesse négligée. Open Subtitles أن أكون في ظلك دوماً، أن يغفل عني الجميع.
    "Je serais ton ombre jusqu'à ce que tu agisses correctement." Open Subtitles ''سوف أُراقِب ظلك'' ''.حتى تتصرفي بحكمة''
    Jusqu'à ce que nous résolvons ce cas, Je serais ton ombre très sexy. Open Subtitles حتى نحل هذه القضية، سأكون ظلك الجذاب جدا
    Garde toujours un oeil sur le soleil et ne perds jamais de vue ton ombre. Open Subtitles اعني يبقي عينك دائما على الأثر الشمس، وأبدا لا يفقد ظلك.
    C'est une partie de ton ombre ! Tire-lui dessus ! Open Subtitles أنه جزء من ظلك, أطلقي عليه وحسب
    J'ai déjeuné avec Tommy Lascelles la semaine dernière et nous estimons que Philip n'a toujours pas trouvé sa place et qu'il a du mal à vivre dans ton ombre. Open Subtitles تناولت الغداء مع "تومي لاسلز" الأسبوع الماضي وتوافق رأيانا على أن "فيليب" لم يستقر بعد ويشعر بالمعاناة في ظلك.
    Waverly a travaillé si dur pour sortir de ton ombre. Open Subtitles "ويفرلي" عملت بجد حتى تخرج من تحت ظلك
    Et décale-toi un peu. Une partie de ton ombre est sur ma place. Open Subtitles وابتعدي بسرعة, جزء من ظلك على بقعتي
    Je pensais que tu étais soulagée de t'être débarrassée de ton ombre. Open Subtitles ظننت أنكي ستشعرين بالراحة لفقدان ظلك
    J'ai vécu dans ton ombre comme un déchet. Open Subtitles علي أن أعيش في ظلك مثل النفاية
    Ni loin ni près de toi, je suis ton ombre. Open Subtitles لست بعيداً عنك بل قريب منك . أنا ظلك
    Je suis ton ombre.. Et je te suivrai n'importe où, silencieusement. Open Subtitles أنا ظلك أينما ستذهب سأكون برفقتك
    Tu est parfaite Jenny Swanson, et j'étais ton ombre. Open Subtitles انت كنت "جيني سوانسون" المثالية وانا كنت ظلك
    Ton frère a toujours été un peu dans ton ombre, et ça ne doit pas être facile. Open Subtitles اخاك الصغير كان يعيش " قليلا" تحت ظلك وهذا الامر ليس سهلاً
    J'ai grandi dans ton ombre. Open Subtitles لقد تربيت تحت ظلك
    ton ombre remplit maintenant toute chose de mort. Open Subtitles ظلك يملأ الآن كل الأشياء بالموت
    Il faut que je vive ma propre vie, que je cesse d'être ton ombre. Open Subtitles كان علي عيش حياتي والابتعاد عن ظلك
    Jules, j'ai parlé à ton ombre. Open Subtitles جولز، لقد تحدثت إلى ظلك.
    Je croyais l'hiver était fini quand il ne voit pas son ombre. Open Subtitles ظننتُ أن الشتاء ينتهي إن كنت لا تستطيع رؤية ظلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus