"عائلةً" - Dictionnaire arabe français

    عَائِلَة

    nom

    "عائلةً" - Traduction Arabe en Français

    • une famille
        
    • la famille
        
    • de famille
        
    Allez, Mike a à peine assez d'énergie pour une famille. Open Subtitles بحقك، مايك يملك طاقةً بالكاد تكفي عائلةً واحدة
    Peut-être qu'elle a trouvé une famille qui l'a adoptée et qu'elle a des soeurs. Open Subtitles جسناً, ربّما وجدت عائلةً أخرى تبنّوها, وربما كان لديهم أخوات أيضاً
    Quand on annonce à une famille qu'un patient est mort, je préfère qu'on ait raison ! Open Subtitles حسناً ، عندما نخبرُ عائلةً أنّ المريضَ ميّتٌ فأفضّل أن نكون مُحقّين في ذلك
    Il y avait juste quelque chose sachant que j'avais de la famille ici. Open Subtitles الأمر أنّه كان من الجميل أن أعلم أنّ لديّ عائلةً متواجدة بقربي
    C'est mieux de ne pas avoir de famille dans ce job. Open Subtitles الأفضل أن لا تملك عائلةً عندما تكون في هذا العمل
    Et d'une certaine manière, contre toute attente, on est devenu une famille. Open Subtitles وبطريقة ما وضد كل الاحتمالات أصبحنا عائلةً هنا
    Si tu me l'avais demandé. On aurait pu redevenir une famille. C'est possible. Open Subtitles لو أنّك سألت، ربّما كنّا استطعنا إيجاد طريقة لنعود عائلةً ثانية
    Elle a trouvé 2 âmes perdues et en a fait une famille. Open Subtitles لقد وجدتْ روحَين مُتسوحدتَين وشكّلتْ منّا عائلةً.
    Je le garde pendant que vous lui trouvez une famille. Open Subtitles سوف أبقي على الطّفل حتّى تجد له عائلةً جديدةً
    Apprendre à une famille que celui qu'ils chérissaient est mort n'est jamais facile. Open Subtitles أن تخبر عائلةً بأن فرداً منها قد توفي, ليس سهلاً أبداً.
    Bien qu'il semble que nous ayons récupéré une famille d'allemands. Attends une minute. Open Subtitles ومع ذلك يبدو أن عائلةً ألمانية انضمت إلينا
    Tu as trompé une famille entière pour de l'argent? Open Subtitles لقد أخفيتِ عائلةً كاملةً عنّي لأجل المال؟
    Bien qu'il semble que nous ayons récupéré une famille d'allemands. Attends une minute. Open Subtitles ومع ذلك يبدو أن عائلةً ألمانية انضمت إلينا
    On se sépare, toi et moi, mais nos enfants font de nous une famille. Open Subtitles أنا وأنتِ نمر بِمرحلة أنفصالاً لكن أطفالنا لازالوا يجعلونا عائلةً
    Si je n'ai pas une famille pour lui, nous n'aurons pas de famille au ciel. Open Subtitles إذا لم أنجب له عائلةً فلن يكُن لدينا عائلةً بالجنة
    Tu peux te marier au temple et avoir une famille. Open Subtitles يمكنك الأقترن بزواجً مقدس وإنشاء عائلةً لنفسك
    Ca ne veut pas dire que je sois prête à fonder une famille. Open Subtitles لا يعني هذا بأني أريد أن أكون عائلةً في الغد
    T'es presque de la famille, tu le sais ça ? Open Subtitles أشعر بإننا عائلةً تقريباً أتعلم هذا مضحك، أليس كذلك؟
    il a encore de la famille qui réside à Chicago. Open Subtitles في حقيقة الأمر، لازالت لديه عائلةً تقطن في مدينة "شيكاجو"
    Et il n'y a pas d'amis ou de famille plus importants que Roman Grant. Open Subtitles وليسَ هُنالكَ أي أصدقاء أو عائلةً أفضل مِن (رومان جرانت) ـ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus