"عائلة أخرى" - Traduction Arabe en Français

    • une autre famille
        
    • une famille
        
    • d'autre famille
        
    • de la famille
        
    • d'autres parents
        
    • autres familles
        
    une autre famille endure la même chose que vous. Aidez-moi. Open Subtitles عائلة أخرى تمر بنفس الجحيم عليك أن تساعد.
    Tu pourrais au moins avoir une autre famille au Mexique. Open Subtitles علي الأقل إحصل على عائلة أخرى في المكسيك
    S'il dit non, on peut se sauver et trouver une autre famille. Open Subtitles إذا قال لا، يمكننا الهروب و نجد لنا عائلة أخرى
    Quand j'ai eu 14 ans, il a eu un différent avec une famille à propos de Lord-machin. Open Subtitles عندما كان عمري 14 عاماً، دخل في عداء كبير مع عائلة أخرى بسبب أمر لا يعلمه إلا الرب.
    Elle n'a pas d'autre famille en ville, je cherche d'autres familles qui pourraient l'accueillir. Open Subtitles ليس لديها أي عائلة أخرى في المدينة لهذا أبحث عن أسر أخرى قد تأخذها
    Mais vous pouvez mettre fin à cette histoire aujourd'hui, ou vous pouvez utiliser cette arme dans votre main et amener une autre famille dans une tragédie. Open Subtitles ولكن يمكنك إنهاء هذه الحكاية اليوم أو يمكنك أن تستعمل هذا السلاح الذي بيدك وستجعل عائلة أخرى تكون في مصيبة
    Tu ne peux pas juste t'asseoir et regarder une autre famille se faire détruire pour obtenir ta vengeance. Open Subtitles لا تستطيع أنْ تجلس ببساطة وتشاهد تدمير عائلة أخرى لتنال انتقامك
    T'abandonnes une autre famille en laissant les enfants payer les pots cassés. Open Subtitles أنت فقط تهرب من عائلة أخرى تاركاً خلفك الأطفال ليسددوا فاتورة هروبك
    Et si une autre famille se fait agresser ? Open Subtitles ماذا لو كان هناك عائلة أخرى مربوطة في مكان ما ؟
    La tradition de notre nation est que, après le mariage la fille appartient à une autre famille. Open Subtitles تقليد أمتنا هو أن بعد الزواج ابنة ينتمي إلى عائلة أخرى.
    Vous savez, peut-être qu'il a une autre famille en Floride. Open Subtitles كما تعلمون, ربما لديه عائلة أخرى في "فلوريدا"!
    Le vendeur ne veut pas plus d'argent, mais une autre famille a fait la même offre. Open Subtitles البائعة لايريد المزيد من الأموال لكن هناك عائلة أخرى قدّمت نفس العرض
    La fille pourrait-elle rester ici, dans une autre famille, si quelqu'un passait un appel anonyme pour dénoncer la mère à l'Immigration ? Open Subtitles والآن، هل بإمكان الإبنة أن .. تمكث هنا مع عائلة أخرى إن حدث مثلاً أن قام مجهول بالإبلاغ عن الأم في إدارة الهجرة؟
    Impossible, j'ai une autre famille à 19 h. Open Subtitles أوه ، لا أستطيع إنني ملتزمة مع عائلة أخرى في الساعة السابعة
    Je veux dire que Sekiuchi était en train de parler à la piscine avec Kato et un gars d'une autre famille. Open Subtitles ..ما أعنيه كان سيكيوشي بجانب المسبح يتحدث مع كاتو ورجل من عائلة أخرى
    On dirait une télé-réalité avec une autre famille comme concurrente à la plage. Open Subtitles لقد كان يوماً جامحاً أشعر و كأننا في برنامج واقع و أن هناك عائلة أخرى
    Écoutez-moi, il y a une famille dehors et ils veulent revoir leur fille. Open Subtitles أصغِ لي، هنالك عائلة أخرى ويودون رؤية ابنتهم
    Je n'ai pas d'autre famille. Open Subtitles ليست لديّ عائلة أخرى.
    Quoi, vas-tu juste t'asseoir là... et laisser un autre membre de la famille être tué ? Open Subtitles فهل ستجلس هنا فقط وتدع شخصًا بريئًا من عائلة أخرى يتم قتله؟
    Une enquête sur le terrain a révélé que 1 400 familles bénéficiant du programme spécial de secours d'urgence et 500 autres familles de réfugiés démunies vivaient dans des logements inférieurs aux normes minimales acceptables. UN وأظهر استقصاء ميداني أن ٤٠٠ ١ عائلة من حالات العسر الشديد و ٦٠٠ عائلة أخرى فقيرة يعيشون في أوضاع سكنية دون المستوى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus