Deux familles en deux jours. Il est en pleine frénésie. | Open Subtitles | عائلتان في يومين هذا الرجل في عملية اجتياح |
Plusieurs familles qui étaient à la ferme changent d'itinéraire. | Open Subtitles | أمامي عائلتان في الأراضي المُحيطة بالمباني وقد خرجوا عن مسار رحلتهم |
Deux familles tuées dans leur maison à un mois près. Circonstances similaires. | Open Subtitles | عائلتان تعرضتا إلى القتل في منزليهما في غضون شهر |
Des familles avec une maman, des familles avec un papa, ou deux familles. | Open Subtitles | لبعض العائلات أم واحدة ولبعض العائلات أب واحد أو عائلتان |
Deux illustres maisons, réputées d'égale dignité, dans la belle Vérone, où se place notre scène, pour d'anciennes querelles, de nouveaux se mutinent, le sang civil vient souiller le poing des citoyens. | Open Subtitles | عائلتان متماثلتان في الشرف في فيرونا حيث تدور أحداثنا تفجرة العداوة القديمة بينهما في ثورة جديدة |
Les deux familles se haïssent, pour toujours. | Open Subtitles | عائلتان كرهتا بعضهما دائماً وستكرهان بعضهما دائماً |
Deux familles tuées chez elles à un mois d'intervalle. | Open Subtitles | عائلتان قتلت كل منهما على حدة فى منازلهم |
Toutes deux des familles de la classe moyenne supérieure vivant dans d'agréables banlieues. | Open Subtitles | كلاهما عائلتان من الطبقة المتوسطة العليا يعيشان في ضواحي لطيفة |
Deux familles n'obtiendront pas justice... à moins que le FBI dise comment il a tué deux innocents... qui ne faisaient que prier. | Open Subtitles | عائلتان لن يحظوا بأي عدالة إلا إذا اعترفت المباحث الفيدرالية بحقيقة إنهم قتلوا شخصين بريئين |
Deux familles vivaient en harmonie au bord de la vallée, partageant ses bienfaits. | Open Subtitles | عائلتان قديمتان عاشتا بإنسجام على ضفة الوادي يتشاركان ثروات الطبيعة |
Des couples et des familles en vacances, rien sur notre cible. | Open Subtitles | - يوجد عائلتان في عطلة. ولم تر احداهما الهدف |
25. D'après les auteurs de la JS1, 96 % des chaînes de télévision commerciales sont dirigées par deux familles. | UN | 25- وفقاً لما ذُكر في الورقة المشتركة 1، تسيطر عائلتان على 96 في المائة من جميع قنوات التلفزة التجارية. |
Deux familles, égales en noblesse, dans Vérone." | Open Subtitles | عائلتان يزينهما كرم المحتد" "في بلدة فيرونا الحسناء |
Allez savoir. J'ai deux familles. | Open Subtitles | لا أعرف، لدي عائلتان. |
Ecoutez, deux familles sont mortes. | Open Subtitles | اسمع، عائلتان توفيتا فى تلك الحرائق |
Les familles catholiques et protestantes qui se déchirent. | Open Subtitles | عائلتان كاثوليكية وبروتستنتية متنازعتان |
< < Le 30 juillet, l'armée de l'air israélienne a tiré sur un immeuble de trois étages du village de Cana où les membres de deux familles élargies, les Shalhoub et les Hashem, avaient cherché refuge. | UN | " في 30 تموز/يوليه، قصف سلاح الطيران الإسرائيلي مبنى مؤلفا من ثلاثة طوابق في قرية قانا كانت تحتمي فيه عائلتان كبيرتان، هما عائلة شلهوب وعائلة هاشم. |
Le 30 juillet, l'aviation israélienne a tiré sur un immeuble de trois étages de Cana où les membres de deux familles élargies, les Shalhoub et les Hashem, s'étaient réfugiés. | UN | وفي 30 تموز/يوليه، قصف سلاح الطيران الإسرائيلي مبنى مؤلفا من ثلاثة طوابق في قرية قانا كانت تحتمي فيه عائلتان كبيرتان هما عائلة شلهوب وعائلة هاشم. |
Dans le parc de Kahuzi-Biega, zone contrôlée par les Rwandais et le RCD-Goma et riche en coltan, il restait en 2000 seulement deux familles d'éléphants sur 350. | UN | وفي حظيرة كاهوزي - بييغا، وهي منطقة يسيطر عليها الروانديون والتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية في غوما وغنية بالكولتان، لم يبق على قيد الحياة سوى عائلتان من ما مجموعه 350 عائلة للفيلة في عام 2000. |
Ferguson, tu as... tu as deux familles, espèce de chien. | Open Subtitles | (فيرجيسون)،أنت لديك... . لديك عائلتان أيها القذر اللعوب |
"Deux illustres maisons, d'égale dignité" | Open Subtitles | عائلتان كلها متشابهة في الفخر |