Je sens que ma famille se déchire et si ça arrive... | Open Subtitles | ,اشعر ان عائلتى تتمزق الى اجزاء ,ولو حصل هذا |
L'avoir ici peut mettre ma famille en danger, compromettre ma promotion de sergent, sans parler de ta propre carrière. | Open Subtitles | وجودها هنا قد يضع عائلتى فى خطر تعرض ترقيتى لرقيب للخطر بدون ذكر مسيرتك المهنية |
Si j'étais vous, je prendrais ma famille et quitterais Buck Lake. | Open Subtitles | إذا كنت مكانك لكنت سأخرج عائلتى من باك لايك |
Combien de cochons vous avez pris à ma famille pour vous remplir le ventre? | Open Subtitles | كم من لحم الخنازير سرقتها من عائلتى كى تحشو بها معدتك؟ |
C'est de ta famille qu'il est question, pas de la mienne. | Open Subtitles | هذا لم يكن عن عائلتى أبداً إنه بسبب عائلتك |
Je ne I'ai fait que pour nourrir ma famille affamée. | Open Subtitles | لقد فعلت ذلك من اجل عائلتى الجائعة اصمت. |
ma famille est nombreuse et bruyante, mais c'est ma famille. | Open Subtitles | عائلتى كبيرة و ذات صوت عالي لكنهم عائلتى |
J'ai dit ça parce que je voulais protéger ma famille avant. Et toi aussi. | Open Subtitles | ما قلته خارج من ارادتى لحمايه عائلتى و ارادتى فى حمايتك |
Ma seule motivation en tant que soldat, est de combattre pour préserver ma famille | Open Subtitles | دافعى الأوحد كجندى هو أن أقاتل كى أمنع معاناة عائلتى تحت |
ma famille. Toutes les familles. Vous étiez comme les Beatles. | Open Subtitles | عائلتى و كل العائلات إنك أصبحت تبدو كالخنفساء |
Toi et ton père devez rester loin de ma famille. | Open Subtitles | أريد منك انت و ابيك ان تبتعدوا عن عائلتى |
Si vous m'approchez, ou si vous approchez ma famille, j'enverrai l'enregistrement à votre supérieur. | Open Subtitles | أريدك ان تبقى بعيداً عنى وعن عائلتى او سأرسل هذا لرئيسك بمكتب النائب العام |
Donc, si tu crois que ma famille est une sorte d'avantage, tu as été mal informé. | Open Subtitles | لذا إذا كنتُ تعتقد ان عائلتى لها بعض الفضل فى هذا إذا انتم خطىء |
J'ai peut-être falsifié 2 ou 3 choses, mais c'est pour ma famille. | Open Subtitles | قد أكون زيفت عدة أمور لكن, هذا لاجل عائلتى |
C'est dur de satisfaire cette fille, ma famille, mon cousin, mes amis. | Open Subtitles | يارجل, هو صعب لمحاولة أرضاء الفتاة هذة عائلتى, أبن عمى أصدقائى |
Je voulais offrir une meilleure vie à ma famille, tu sais ? | Open Subtitles | كنت أحاول فقط أعطاء عائلتى حياة أفضل, اتفقنا؟ |
Vous savez, papa fait plein d'erreurs, mais s'il j'ai quelque chose de bon, c'est que j'aime ma famille. | Open Subtitles | أتعلم, والدى قام بالكثير من الآخطاء, لكن هناك شئ واحد حولى أحب عائلتى |
C'est la raison pour laquelle, avec le support de ma famille, je vous annonce ma candidature au titre de gouverneur de notre bel état du Maine. | Open Subtitles | و لذا اليوم و بدعم عائلتى أعلن ترشحى لمنصب محافظ ولايتنا العظيمة مين |
Je comprends, et si j'étais dans votre situation, je protégerais ma famille également. | Open Subtitles | أنا أتفهم إذا كنت فى مكانك ، كنت لأحمى عائلتى مثلك تمامًا. |
Les familles comme la mienne, pas seulement ma famille, il y a des centaines, des millions de familles, qui ont contribué à fonder ce pays. | Open Subtitles | ليس فقط عائلتى أنا ولكن هناك مئات العائلات الأخرى ملايين العائلات هنا |
Les Clutter fréquentaient notre église. C'était des amis de la famille. | Open Subtitles | أسرة كلوتر كان تأتى الى كنيستنا كانوا أصدقاء عائلتى |
Qui d'autre que vous connaissez pourrait se sentir comme ça, coincé à l'intérieur d'une famille dont elle vient d'apprendre l'existence ? | Open Subtitles | من آخر تعرفة قد يشعر بمثل هذا ؟ كل من داخل عائلتى هل علمت انها تملكة ؟ |
Autour de l'abre familial Règne l'amour filial | Open Subtitles | النمور الطائرة المدهشة - وسط عائلتى@ @ نحن أسرة سعيدة |
Vous pouvez au moins veiller à ce qu'on n'écrase pas de cigarettes sur mes photos de famille ? | Open Subtitles | هل بأمكانكما على الاقل اخبار الناس الا يضعوا السجائر على صور عائلتى |
J'ai hâte de dire à mes parents qui j'ai rencontré. | Open Subtitles | لا أطيق الأنتظار لإخبار عائلتى عن من قابلت |