Peu importe à quel point tu te concentres pour soutenir Pernell, Tôt ou tard, le mal devra être traité. | Open Subtitles | لا يهم كم تركزين علي دعم بارنيل عاجلاً ام اجلاً سيجب عليكي التعامل مع المأساه |
Mais le seul problème c'est que Tôt ou tard, tout revient à la normale. | Open Subtitles | لكن المعضله هي انه عاجلاً ام آجلاً ستعود الامور لحيث كانت |
que ce soit un mariage, une pierre verte luisante ou un super bras géant, Tôt ou tard, il faut lâcher prise. | Open Subtitles | سواء كان زواج والدنيا او صخرة خضراء مشعة او يد رائعة عاجلاً ام آجلاً، علينا ان نترك الامر |
Sachant que Tôt ou tard tout serait découvert, j'ai toujours été mal à l'aise. | Open Subtitles | لم ارتح مطلقاً وانا اعرف ان هذا الامر سيُـذكر عاجلاً ام آجلاً |
Ça devait arriver un jour ou l'autre, mon pote. | Open Subtitles | لكن كان محتم الحدوث عاجلاً ام اجلاً يا صديقي |
C'est ce que tu crois, mais Tôt ou tard, tout le monde ici te trahira ou te quittera. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه يبدو كذلك ولكن عاجلاً ام آجلاً كل من تعرفهم هنا سوف يموتون او يخونوك أو يتركوك |
Tôt ou tard, un gars comme ça, sera mûr pour être retourné. | Open Subtitles | . عاجلاً ام آجلاً . رجل مثله, مُهيئ للقيام بإنقلاب |
Tôt ou tard, si elle n'est pas retrouvée, ils vont commencer à calculer. | Open Subtitles | عاجلاً ام اجلاً إن لم يجدوها, سوف يبدأون بالحسابات الرياضيه |
Je n'aime pas ça plus que toi, mais si son père est impliqué, il le découvrira Tôt ou tard, d'accord? | Open Subtitles | لا أود فعل هذا مثلك تماماً لكن إذا والد الطفل متورط سيعرف بذلك عاجلاً ام آجلاً, حسناً؟ |
Tôt ou tard, vous reprendrez du service, et ma fille en subira les conséquences, comme votre femme. | Open Subtitles | عاجلاً ام آجلاً سوف تعود إلي تلك اللعبة و إبنتي هي التي ستدفع الثمن مثل موت زوجتك |
Il va comprendre, Tôt ou tard. Quand ce sera le cas, - je tomberai pas tout seul. | Open Subtitles | .عاجلاً ام أجلا ،سيتشكف ذلك وعندما يفعل ذلك , لن أسقط للأسفل بنفسي |
On le saura Tôt ou tard. | Open Subtitles | ،سأعلم عاجلاً ام آجلاً أليس كذلك؟ |
Tôt ou tard, le sang va couler. | Open Subtitles | عاجلاً ام أجلاً ، الدماء سوف تراق |
Même si vous êtes sincère aujourd'hui, Tôt ou tard les choses n'iront pas dans votre sens, ou vous vous agacerez d'une idiotie hors contexte. | Open Subtitles | حتى لو كنت تعني كل كلمة قلتها اليوم عاجلاً ام آجلاً, سيأتي ذلك اليوم الذي لن يكون على مزاجك او سوف تنزعج من غبي ليس له صلة بشيء |
Tôt ou tard, il finira par manquer à quelqu'un ; | Open Subtitles | عاجلاً ام اجلاً , احداً ما سيفتقدة |
- Oui, ils l'auraient vu Tôt ou tard... | Open Subtitles | نعم , كانوا سيعرفون عاجلاً ام اجلاً |
Tôt ou tard, ils rencontreront ce salaud. | Open Subtitles | عاجلاً ام اجلاً سوف يقابلون هذا الحقير |
"Tôt ou tard, on sera amis." | Open Subtitles | سوف تكون صديقتي عاجلاً ام اجلاً |
Les Riley, Tôt ou tard, finissent toujours par exploser. | Open Subtitles | ماتبقيه بداخلك عاجلاً ام أجلاً سينفجر |
On savait que tu serais confronté à ton passé un jour ou l'autre. | Open Subtitles | اعتقدت انك ستعترف بماضيك عاجلاً ام اجلاً |
On l'aura un jour ou l'autre, ce salaud. | Open Subtitles | نحن سنمسك هذا ابن الساقطة عاجلاً ام اجلاً |