"عادتك" - Traduction Arabe en Français

    • habitude
        
    • ressemble
        
    D'habitude tu fais ça de ton bureau. Open Subtitles حسنا, من عادتك أن تتبين الأمور من مكتبك.
    Alors vous avez abusé un homme qui perdait la tête pour satisfaire votre habitude de parier. Open Subtitles لذا استغل رجل وكان يفقد عقله من أجل إطعام القمار عادتك.
    Ecoute, je sais que tu penses que ça t'aide à combattre l'habitude de t'envoyer en l'air avec Zach. Open Subtitles انظري , انا اعرف انك تظنيين ان هذا بطريقه ما يساعدك على تجاوز عادتك مع التسكع مع زاك
    Ça ne te ressemble pas de ne pas tenir une promesse. Open Subtitles هذة ليست عادتك أن تفشلين في الحفاظ علي وعد
    Ça ne te ressemble pas de laisser la porte ouverte pour quelqu'un. Open Subtitles ليس من عادتك أن تترك الباب مفتوحًا لأي أحد
    Ça ne te ressemble pas de faire des choses comme ça sans m'en parler d'abord. Open Subtitles ليس من عادتك فعل أشياء كهذه دون محادثتي أولاً
    Est-ce que quelqu'un a déjà fait allusion à votre habitude grossière de demander des services en vous aidant de la menace d'une arme ? Open Subtitles الم يذكر لك احد عادتك السيئة لطلب المعونة تحت تهديد السلاح؟
    Inspecteur, avez-vous l'habitude d'embrasser les suspects de meurtres Open Subtitles ايتها المحققة, هل من عادتك تقبيل المشتبه بهم
    Vous avez l'habitude de laisser filer les témoins avant qu'ils parlent aux inspecteurs? Open Subtitles هل من عادتك إطلاق الشهود قبل أن يتحدثوا مع المحقق
    Je n'approuve pas ton habitude, mais... je ne te vois plus utilisé l'ancien. Open Subtitles أنا لا أؤيد عادتك ولكنني لم أعد أرى علبت السجائر القديمة مطلقاً
    Vous comprenez plus vite d'habitude. Open Subtitles لم تكن عادتك أن تكون بطيء فى أخذ الأمور , إيفانز
    Tu as pour habitude d'espionner les gens ? Open Subtitles هل من عادتك التجسس على الأخرين؟
    Le truc, c'est de ne pas en faire une habitude. Open Subtitles الذكاء هو ألا تجعل الخسارة عادتك
    Tu as fais d'une habitude de lire le journal intime des autres ? Open Subtitles إنها عادتك أن تقرئين مذكرات الأخرين
    Ça ne vous ressemble pas d'introduire cet électron libre dans une relation fonctionnant autrement très bien. Open Subtitles وعلى غير عادتك تقديم إرادة الفرض الحرة إلى غير ما يعرف بالعلاقة الفاعلة العملية
    Ça ne te ressemble pas de rater un comptage, petite sainte ni touche. Open Subtitles ليس من عادتك ان لا تكوني متواجدة وقت عد السجناء , ايتها المثالية
    Ça ne vous ressemble pas. Open Subtitles هذا ليس من عادتك
    Ça ne te ressemble pas. Open Subtitles لا تبدو عادتك ؟
    Ça te ressemble bien. Open Subtitles تلك هي عادتك .. لم يتغيّر صحيح ؟
    C'est un peu intraitable, ça vous ressemble pas. Open Subtitles يا لهُ من رد قاسِ، ليس من عادتك
    T'es pas levé, mec. Ça te ressemble pas. Open Subtitles أنت لم تستيقظ يا صديقى هذه ليست عادتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus