"عادلة ودائمة في قبرص" - Traduction Arabe en Français

    • juste et durable à Chypre
        
    Ces provocations ne contribuent pas à une décrispation; elles vont à l'encontre de l'initiative du Secrétaire général annoncée le 30 septembre 1998 dans le cadre de sa mission de bons offices, laquelle vise à réduire les tensions et à faciliter les progrès sur la voie d'un règlement juste et durable à Chypre. UN وليس من شأن هذه اﻷعمال الاستفزازية أن تفضي إلى تخفيف حدة التوتر وهي تتناقض مع مبادرة اﻷمين العام التي أعلن عنها يوم ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، ضمن إطار بعثة المساعي الحميدة التي يقوم بها بهدف تخفيف حدة التوتر وتعزيز التقدم نحو التوصل إلى تسوية عادلة ودائمة في قبرص.
    De tels actes de provocation ne contribuent pas à atténuer la tension et vont à l'encontre de l'initiative que le Secrétaire général a annoncée le 30 septembre 1998, dans le cadre de sa mission de bons offices, en vue de réduire les tensions et de promouvoir un règlement juste et durable à Chypre. UN إن القيام بمثل هذه اﻷعمال الاستفزازية لا يساعد على تخفيف حدة التوتر ويتنافى مع المبادرة التي أعلنها اﻷمين العام في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ في إطار مهمة المساعي الحميدة التي يضطلع بها بهدف تخفيف حدة التوتر ودفع عجلة التقدم نحو تحقيق تسوية عادلة ودائمة في قبرص.
    De tels actes de provocation ne contribuent guère à réduire la tension et vont à l'encontre de l'initiative que le Secrétaire général a annoncée le 30 septembre 1998 dans le cadre de sa mission de bons offices, qui vise à réduire les tensions et à faire avancer le processus devant conduire à un règlement juste et durable à Chypre. UN إن تلك اﻷعمال الاستفزازية لا تفضي إلى تخفيف حدة التوتر وتتعارض مع مبادرة اﻷمين العام التي أعلنت في ٠٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ في إطار مهمة المساعي الحميدة التي يقوم بها بهدف تخفيف حدة التوترات وتعزيز التقدم صوب تسوية عادلة ودائمة في قبرص.
    De tels actes de provocation ne contribuent guère à réduire la tension et vont à l'encontre de l'initiative que le Secrétaire général a annoncée le 30 septembre 1998 dans le cadre de sa mission de bons offices, qui vise à réduire les tensions et à promouvoir les progrès vers un règlement juste et durable à Chypre. UN فأعمال استفزازية من هذا القبيل لا تؤدي الى تخفيف حدة التوتر وتتعارض مع مبادرة اﻷمين العام المعلن عنها في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، في إطار مهمته للمساعي الحميدة، والتي تهدف الى تخفيف حدة التوتر وإحراز تقدم صوب إيجاد تسوية عادلة ودائمة في قبرص.
    Les actes de provocation de ce genre ne font rien pour atténuer les tensions et ils contrecarrent l'initiative annoncée par le Secrétaire général le 30 septembre 1998 dans le cadre de sa mission de bons offices, visant à relâcher les tensions et à favoriser le progrès vers un règlement juste et durable à Chypre. UN وليس من شأن هذه اﻷعمال الاستفزازية أن تفضي إلى تخفيف حدة التوتر، وهي تتناقض مع مبادرة اﻷمين العام التي أعلن عنها يوم ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، في إطار بعثة المساعي الحميدة التي تهدف إلى تخفيف حدة التوتر وتعزيز التقدم صوب التوصل إلى تسوية عادلة ودائمة في قبرص.
    De semblables actes de provocation ne favorisent pas la réduction de la tension et vont à l'encontre de l'initiative du Secrétaire général, annoncée le 30 septembre 1998 dans le cadre de sa mission de bons offices, pour diminuer les tensions et faciliter les progrès vers un règlement juste et durable à Chypre. UN وهذه اﻷعمال الاستفزازية لا تفضي إلى تخفيف حدة التوتر بل إنها تتعارض مع مبادرة اﻷمين العام المعلن عنها في ٠٣ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١، في إطار مهمة المساعي الحميدة، والرامية إلى تخفيف حدة التوترات وتعزيز التقدم نحو تسوية عادلة ودائمة في قبرص.
    Page Ces actes de provocation, qui ne contribuent guère à apaiser les tensions, vont à l'encontre de l'initiative que le Secrétaire général a annoncée le 30 septembre 1998, dans le cadre de sa mission de bons offices, en vue de réduire les tensions et de favoriser la recherche d'un règlement juste et durable à Chypre. UN والقيام بمثل هذه اﻷعمال الاستفزازية لا يساعد على تقليل حدة التوتر ويتعارض مع المبادرة التي أعلنها اﻷمين العام في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، في إطار مهمة المساعي الحميدة التي يضطلع بها، بهدف تقليل حدة التوترات وتعزيز التقدم صوب تحقيق تسوية عادلة ودائمة في قبرص.
    Français Page Ces provocations ne sont pas faites pour réduire la tension et compromettent l'initiative que le Secrétaire général a annoncée le 30 septembre 1998 dans le cadre de sa mission de bons offices, et qui vise à réduire les tensions et à avancer sur la voie d'un règlement juste et durable à Chypre. UN إن القيام بمثل هذه اﻷعمال الاستفزازية لا يساعد على تخفيف حدة التوتر ويتنافى مع المبادرة التي أعلنها اﻷمين العام في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ في إطار مهمة المساعي الحميدة التي يضطلع بها بهدف تخفيف حدة التوترات ودفع عجلة التقدم نحو تحقيق تسوية عادلة ودائمة في قبرص.
    De tels actes de provocation vont à l'encontre de l'initiative du Secrétaire général annoncée le 30 septembre 1998 dans le cadre de sa mission de bons offices, laquelle vise à réduire les tensions et à faciliter les progrès sur la voie d'un règlement juste et durable à Chypre. UN إن القيام بمثل هذه اﻷعمال الاستفزازية لا يساعد على تخفيف حدة التوتر ويتنافى مع المبادرة التي أعلنها اﻷمين العام في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ في إطار مهمة المساعي الحميدة التي يضطلع بها بهدف تخفيف حدة التوترات ودفع عجلة التقدم نحو تحقيق تسوية عادلة ودائمة في قبرص.
    De tels actes de provocation vont à l'encontre de l'initiative du Secrétaire général annoncée le 30 septembre 1998 dans le cadre de sa mission de bons offices, laquelle vise à réduire les tensions et à faciliter les progrès sur la voie d'un règlement juste et durable à Chypre. UN إن القيام بمثل هذه اﻷعمال الاستفزازية لا يساعد على تخفيف حدة التوتر ويتنافى مع المبادرة التي أعلنها اﻷمين العام في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ في إطار مهمة المساعي الحميدة التي يضطلع بها بهدف تخفيف حدة التوترات ودفع عجلة التقدم نحو تحقيق تسوية عادلة ودائمة في قبرص.
    Ces provocations ne sont pas faites pour réduire la tension et compromettent l'initiative que le Secrétaire général a annoncée le 30 septembre 1998, dans le cadre de sa mission de bons offices, en lui fixant pour objectif de réduire les tensions et de faire avancer la recherche d'un règlement juste et durable à Chypre. UN فهذه اﻷفعال الاستفزازية لا تساعد على تخفيف حدة التوتر وهي تتعارض مع المبادرة التي أعلن عنها اﻷمين العام في ٠٣ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١ في إطار مهمته للمساعي الحميدة الرامية إلى تخفيف حدة التوتر والعمل على التقدم صوب تسوية عادلة ودائمة في قبرص.
    Ces actes de provocation ne sont pas de nature à réduire la tension et vont à l'encontre de l'initiative du Secrétaire général annoncée le 30 septembre 1998 dans le cadre de sa mission de bons offices et visant à réduire la tension et à favoriser le progrès vers un règlement juste et durable à Chypre. UN إن هذه اﻷعمال الاستفزازية لا تفضي إلى تخفيف حدة التوتر بل إنها تتنافى مع مبادرة اﻷمين العام المعلن عنها في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، في إطار مهمة المساعي الحميدة التي يبذلها بغرض تخفيف حدة التوتر وتشجيع إحراز تقدم نحو تسوية عادلة ودائمة في قبرص.
    De tels actes de provocation ne contribuent guère à réduire la tension et vont à l'encontre de l'initiative que le Secrétaire général a annoncée le 30 septembre 1998 dans le cadre de sa mission de bons offices, qui vise à réduire les tensions et à promouvoir les progrès vers un règlement juste et durable à Chypre. UN إن مثل هذه اﻷعمال الاستفزازية غير مؤاتية لتخفيف حدة التوتر، وهي تتعارض مع مبادرة اﻷمين العام التي أعلنت في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، في إطار بعثة المساعي الحميدة، التي تستهدف تخفيف التوتر وتعزيز التقدم نحو تحقيق تسوية عادلة ودائمة في قبرص.
    De tels actes de provocation ne contribuent guère à réduire la tension et vont à l'encontre de l'initiative que le Secrétaire général a annoncée le 30 septembre 1998 dans le cadre de sa mission de bons offices, qui vise à réduire les tensions et à promouvoir les progrès vers un règlement juste et durable à Chypre. UN إن مثل هذه اﻷعمال الاستفزازية غير مؤاتية لتخفيف حدة التوتر، وهي تتعارض مع مبادرة اﻷمين العام التي أعلنت فـي ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، فـي إطـار بعثـة المساعي الحميدة، التي تستهدف تخفيف التوتر وتعزيز التقدم نحو تحقيق تسوية عادلة ودائمة في قبرص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus