1. la délégation gabonaise reprend place à la table du Comité. | UN | ١- عاد وفد غابون إلى مكانه حول مائدة اللجنة. |
Sur l'invitation du Président, la délégation uruguayenne reprend place à la table du Comité. | UN | بناء على دعوة من الرئيس عاد وفد أوروغواي إلى طاولة اللجنة. |
À l'invitation de la Présidente, la délégation du Burundi prend place à la table du Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة، عاد وفد بوروندي إلى مكانه إلى طاولة اللجنة. |
1. Sur l'invitation de la Présidente, la délégation péruvienne reprend place à la table du Comité. | UN | 1- بناء على دعوة الرئيسة، عاد وفد بيرو للجلوس إلى طاولة اللجنة. |
1. Sur l'invitation de la Présidente, la délégation gabonaise reprend place à la table du Comité | UN | 1- بناء على دعوة الرئيسة، عاد وفد غابون للجلوس إلى طاولة اللجنة. |
1. Sur l'invitation du Président, la délégation de la Fédération de Russie reprend place à la table du Comité. | UN | ١- عاد وفد الاتحاد الروسي إلى طاولة اللجنة بناء على دعوة الرئيس. |
Sur l'invitation du Président, la délégation des États-Unis d'Amérique reprend place à la table du Comité. | UN | 1- بناءً على دعوة الرئيس، عاد وفد الولايات المتحدة الأمريكية إلى مائدة اللجنة. |
1. Sur l'invitation du Président, la délégation tchadienne reprend place à la table du Comité. | UN | 1- بناءً على دعوة الرئيس، عاد وفد تشاد إلى مائدة اللجنة. |
1. À l'invitation de la Présidente du Comité, les membres de la délégation du Congo reprennent place à la table du Comité. | UN | 1- بناء على دعوة الرئيسة، عاد وفد الكونغو إلى أماكنه حول مائدة اللجنة. |
1. À l'invitation de la Présidente du Comité, les membres de la délégation du Maroc reprennent place à la table du Comité. | UN | 1- بناء على دعوة الرئيسة، عاد وفد المغرب إلى أماكنه حول مائدة اللجنة. |
1. Sur l'invitation du Président, la délégation de la SerbieetMonténégro reprend place à la table du Comité. | UN | 1- بناءً على دعوة الرئيس، عاد وفد صربيا والجبل الأسود للجلوس إلى طاولة اللجنة. |
la délégation albanaise reprend place à la table du Comité. | UN | 1- عاد وفد ألبانيا إلى مكانه حول طاولة اللجنة. |
Sur l'invitation du Président, la délégation béninoise reprend place à la table du Comité. | UN | 1- بناء على دعوة الرئيس، عاد وفد بنن للجلوس إلى طاولة اللجنة. |
1. Sur l'invitation de la Présidente, la délégation tadjike reprend place à la table du Comité. | UN | 1- عاد وفد طاجيكستان إلى مقاعده حول طاولة اللجنة بناء على دعوة الرئيسة. |
1. Sur l'invitation de la Présidente, la délégation paraguayenne reprend place à la table du Comité. | UN | 1- بدعوة من الرئيسة، عاد وفد باراغواي إلى مقاعده حول طاولة اللجنة. |
1. Sur l'invitation de la Présidente, la délégation jamaïcaine reprend place à la table du Comité. | UN | 1- بناءً على دعوة الرئيسة، عاد وفد جامايكا إلى طاولة اللجنة. |
27. Pour terminer, la délégation bangladaise revient sur la question des questionnaires de la CDI, dont elle pense qu’ils n’encouragent pas nécessairement le dialogue. | UN | ٧٢ - وختاما، عاد وفد بنغلاديش إلى تناول مسألة الاستئمارات التي أعدتها لجنة القانون الدولي، والتي يرى أنها لا تشجع الحوار بالضرورة. |