"عازباً" - Traduction Arabe en Français

    • célibataire
        
    • célibat
        
    • célibataires
        
    Tu seras un père célibataire élevant 3 enfants. Ce sera dur. Open Subtitles ستكون أباً عازباً يربّي 3 أولاد، سيكون ذلك عسيراً
    - Rien. Mais je connais un célibataire qui pense aux autres. Open Subtitles لا سبب، لكنني أعرف رجلًا عازباً يهتم فعلًا بالآخرين
    Il est juste excité parce qu'il aurait aimé sortir avec plus de femmes noires sexy quand il était célibataire. Open Subtitles فهو متحمّس لأنّه يتمنّى لو كان واعد أكثر نساء مثيرات وسوداء البشرة حين كان عازباً
    un célibataire proche des 50 ans et que tu as besoin d'impressionner les femmes. Open Subtitles عازباً في الخمسينات ‫وتحتاج إلى إقناع النساء.
    Un conseil ? Accroche-toi au célibat. Open Subtitles نصيحة ياولد, كن عازباً لأطول فترة ممكنة
    Il y a une bonne façon d'être célibataire. Open Subtitles هناك طريقة صحيحة عليك اتباعها لتبقى عازباً
    Les gens disent combien c'est super d'être célibataire et c'est des conneries, de rejoindre le clan des célibataires. Open Subtitles يتحدث الناس كم أنه رائع أن تكون عازباً و ذلك هراء, الإنضمام لحزب العزباء
    Je suis toujours célibataire, j'attend de trouver une gentille fille avec qui m'installer. Open Subtitles ما زلت عازباً, أبحث عن فتاة لطيفة لاستــقر معها.
    Toujours en ligne à la rencontre d'oracles célibataire ? Open Subtitles لا تزال وسيطاً روحياً عازباً في موقع المواعدة؟
    Pas du tout. Sauf qu'elle pensait que j'étais célibataire. Open Subtitles لا ، لاشيء عدا ، ربما ، تعلمين . إعتقدت أنني كنت عازباً
    AGENCE DE MANNEQUINS Comment puis-je organiser cette agence tout en étant un bon père célibataire ? Open Subtitles كيف يمكنني أن أنظم وكالة الأزياء وأظل أباً عازباً صالحاً؟
    Moi, J'ai décidé de rester célibataire. Open Subtitles فى هذا اليوم وعدت نفسى . أننى سأبقى عازباً للأبد
    Il paraît qu'il est très riche et célibataire. Open Subtitles وأنا أعرف أنه غني جدأً لكنه لا زال عازباً
    Oh, ne reste pas célibataire, mon ami, Captain Marinos. Open Subtitles لا أريدك أن تبقى عازباً هذه المرة أيضا يا صديقي , كابتين مارينوس
    Que vous soyez célibataire plein d'espoir, ou follement amoureux, ou que vous soyez ici parce que je vous ai forcés, asseyez-vous et profitez. Open Subtitles أياً كنت عازباً مع أمل أو واقع بالحب وهنا لأنني أجبرتكم للمجيء ومساندتي استريحوا واستمتعوا
    Être célibataire, c'est nul. Ça rend fou. Open Subtitles أن تكون عازباً هو أمر مقرف إنه يقودك لتكون شخص مجنون
    En bon célibataire, j'admirais ses atouts. Open Subtitles اسمعي، أنا أقدر براعتها بصفتي رجلاً عازباً.
    Et je suis sûre que j'ai été idiote de t'épouser, un vieux célibataire branlant... seul à l'âge de 50 ans parce qu'il n'a jamais pu rencontrer quiconque pouvait l'avoir ! Open Subtitles و أنا متيقّنة أني كنتُ حمقاء لأتزوّجك، أعزب عجوز أخرق من كان عازباً حتّى سنّ الخمسين
    Tu as été célibataire, tu t'es amusé. Open Subtitles لا، أنت من كان عازباً و حصلت على ما يكفيك من المرح.
    Profite de ton célibat. Open Subtitles استمتع بكونك عازباً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus