"عازبة" - Dictionnaire arabe français

    عَازِبَة

    nom

    "عازبة" - Traduction Arabe en Français

    • célibataire
        
    • seule
        
    • abstinence
        
    Dans 1 foyer sur 10, le chef de famille est une femme célibataire avec enfants. UN ومن كل 10 أسر، وجدت أسرة واحدة ترأسها أنثى عازبة لديها أطفال.
    Je suis célibataire depuis trop longtemps. Les mecs peuvent le sentir. Open Subtitles انا عازبة من مدة طويلة الرجال يمكنهم استشعار هذا
    Que faut-il à un parent célibataire pour devenir famille d'accueil ? Open Subtitles ماذا يتطلب لأم عازبة أن تصبح راعية أطفال ؟
    Ton copain est en prison, donc tu es célibataire maintenant ? Open Subtitles صديقك الحميم بالسجن مما يعني أنك عازبة الآن ؟
    It's Jess. Je vais finir toute seule. Je vais être une vieille femme seule interpellant des gens dans le métro. Open Subtitles سينتهى بي الحال و أنا بمفردي ، سأكون عجوزة عازبة التى تتعرى للناس في مترو الأنفاق
    Et c'est un peu dur d'accepter les conseils d'une femme célibataire, Open Subtitles والأمر صعباً نوعاً ما, أخذ نصيحة من إمرأة عازبة
    Un demi million de peronnes viennent de prendre leur télécommande. Donnez-moi quelque chose sur quoi travailler, Sam. Vous êtes un docteur élevé par une mère célibataire. Open Subtitles نصف مليون شخص للتو وصلوا لأجهزة التحكم عن بعد اعطني شيئاً للعمل عليه سام أنت طبيب تربى على يد أم عازبة
    Voilà ce que j'étais .'une célibataire de 35 ans, financièrement instable, mais ayant une grande expérience de la vie. Open Subtitles ها قد كنت إمرأة عازبة سنها 35 عام دون دعم مادي لكن لديها خبرات كبيرة بالحياة
    Mère célibataire, désespérée par l'attitude de son fils, enfant voleur, introverti, qu'on renvoyait de l'école publique pour de nombreuses fugues. Open Subtitles أم عازبة يائسة من سلوك ابنها ميال إلى السرقة، الانطواء طُرد من عدة مدارس بسبب الهرب
    Les parents pensent que si elle soutient sa famille, tant qu'elle est célibataire, après le mariage elle s'investit dans son foyer. UN ويرى الآباء أن الفتاة تساعد أسرتها طالما بقيت عازبة ولكنها بعد الزواج تكرِّس نفسها لأسرتها.
    - Mais je suis si... des séries, dans lesquelles on rencontrera trois femmes... une célibataire, une divorcée, une veuve. Open Subtitles وسوف نقابل ثلاث نسوة هناك عازبة , ومطلقة والأخرى ارملة
    Si vous étiez célibataire, vous ne pouviez pas avoir une carte de crédit ou même louer un appartement sans que votre père ne co-signe le bail. Open Subtitles لو كنت عازبة لم يكن بإمكانك الحصول على بطاقة ائتمانية أو حتى استئجار شقة من دون أن يقوم والدك بالتوقيع على عقد الإيجار
    J'ai besoin de temps pour m'entraîner et en plus je suis une jeune femme célibataire qui fait une tournée pour la première fois. Open Subtitles انا بحاجة للتمرين بالأضافة أنني إمرأة شابة عازبة ذاهبة لأول مرة في جولة
    Mais c'est sûrement parce que je sais pas rester célibataire. Open Subtitles لكن ، انا اعتقد فقط هذا لاني لا اعرف كيف ابقى عازبة
    Eh bien, vous avez du fromage Américain "Très célibataire". Open Subtitles حسناً، لديك جبنة أميركية تدل على أنك عازبة
    Oh, parce que je suis célibataire, je suis une sorte de vieille folle, avec 1 000 chats ? Open Subtitles ماذا؟ فقط لأنني عازبة هذا يعني أنني عانس مجنونة لديها 1000 قطة؟
    Je l'avoue sans honte, il y a 15 ans, j'ai confié ma fille à une travailleuse sans papiers pendant que moi, mère célibataire, j'allais au bureau. Open Subtitles لا أشعر بالخجل من أنني قبل 15 سنة أعطيت عاملة غير قانونية عملاً لتهتم بابنتي بينما دخلت، وأنا أم أخرى عازبة إلى المكتب
    Dites à votre amie que cela ne me dérange pas de suivre une mère célibataire. Open Subtitles حسناً، يُمكنك أنْ تخبري صديقتك، أنّه ليس لديّ مشكلة في علاج أم عازبة.
    Miriam, la sœur, 29 ans, était mère célibataire de 2 enfants quand elle a été tuée. Open Subtitles كانت أم عازبة لطفلين صغيرين تبلغ 29 عام عندما قتلت
    Une fille célibataire toute seule pour les fêtes qui achète un cadeau à son ex. Open Subtitles فتاة عازبة تطير وحيدة للعيد تشتري لزوجها ألسابق هدية
    Je fais abstinence, et tricoter, c'est bon pour la dextérité d'un chirurgien, alors je tricote un pull. Open Subtitles ومقصدي أنني عازبة والحياكة جيدة للمهارة الجراحية لذلك أنا أصنع بلوزة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus