"عاشرا" - Traduction Arabe en Français

    • X
        
    • dixièmement
        
    • IX
        
    • decies
        
    Le texte provisoire des décisions est reproduit à la section X du présent document. UN أما النصوص المؤقتة للمقررات فسترد في الفرع عاشرا من هذه الوثيقة.
    On trouvera plus loin, notamment à la section X, une esquisse des mesures possibles, notamment celles qui doivent être prises à court terme, par exemple : UN وفيما يلي، وبوجه خاص في الفرع عاشرا أدناه، بيان للتدابير الممكنة بما في ذلك الخطوات التي تتخذ على المدى القصير ومنها:
    X. MESURES QUE L'ASSEMBLEE GENERALE DEVRAIT PRENDRE A SA UN عاشرا - اﻹجراءات التي يتعين على الجمعية العامة اتخاذها
    X. MESURES QUE L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE EST APPELÉE À PRENDRE À SA QUARANTE-NEUVIÈME SESSION UN عاشرا - اﻹجراءات المطلوب أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين
    dixièmement : Le blocus économique a eu et continue à avoir des retombées néfastes sur l'économie et les conditions de vie de la population. UN عاشرا: ألحق الحصار الاقتصادي ولا يزال خسائر كبيرة بالاقتصاد وبالظروف المعيشية للسكان.
    X. FORCE DE PROTECTION DES NATIONS UNIES : PREVISIONS DE DEPENSES POUR LA PERIODE ALLANT DU 1er JUILLET 1993 AU 30 JUIN 1994 UN عاشرا - تقدير تكاليف قوة اﻷمم المتحدة للحماية عن الفترة مــن ١ تمـوز/يوليه ١٩٩٣ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤
    X. Promotion et/ou application de la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples UN عاشرا - الترويج لإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية و/أو تنفيذه
    X. Relèvement économique et appui financier au processus de paix UN عاشرا - الإنعاش الاقتصادي والدعم المالي لعملية السلام
    X. Relèvement économique et appui financier au processus de paix UN عاشرا - الإنعاش الاقتصادي والدعم المالي لعملية السلام
    X. Restitution des traits qui donnent leur caractère aux bâtiments UN عاشرا - ترميم السمات المعبرة عن الطابع المميز
    X. Accords pour élargir et renforcer les mesures de confiance UN عاشرا - التزامات توسيع وتعزيز تدابير بناء الثقة
    X. Sanctions sur le commerce des diamants et les avoirs financiers UN عاشرا - الجزاءات المفروضة على الاتجار بالماس والأصول المالية
    X. DOMAINES EXIGEANT UN EFFORT SUPPLÉMENTAIRE 93 – 103 20 UN عاشرا - المجالات التي تستلزم مزيدا من التطوير
    X. ÉDUCATION, SENSIBILISATION DU PUBLIC ET FORMATION 141 — 152 40 UN عاشرا - التعليم والتوعية العامة والتدريب 141- 152 44
    X. Décision -/CP.7. Impact de projets particuliers sur les émissions au cours de la période d'engagement 54 UN عاشرا - المقرر -/م أ-7 أثر المشاريع المنفردة على الانبعاثات في فترة الالتزام . 64
    X. Réflexions sur une présence éventuelle des Nations Unies en Sierra Leone après la MINUSIL UN عاشرا - اعتبارات مطروحة بشأن وجود الأمم المتحدة لفترة ما بعد البعثة
    X. Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée UN عاشرا - بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا
    La section X de la résolution qui vient d'être adoptée en est un exemple. UN وفي الفرع عاشرا من القرار الذي اتخذته الجمعية العامة من فورها مثال على ذلك.
    X. ACTIVITÉS DE SUIVI DE L'ONU APRÈS LA FIN UN عاشرا - متابعة أنشطة اﻷمم المتحدة بعد انتهاء البعثة
    X. Destruction de centres de population et pillage de biens UN " عاشرا - تدمير مراكز العمران ونهب الممتلكات
    dixièmement, elle engagera des négociations avec le Pakistan pour élaborer un " régime de retenue stratégique " pour l'Asie du Sud. UN عاشرا: ستدخل في مفاوضات مع باكستان لإنشاء " نظام للامتناع الاستراتيجي " في جنوب آسيا.
    IX. ASPECTS TRANSNATIONAUX DE L’INSOLVABILITÉ 21 UN تاسعا الاعسار عبر الحدود عاشرا مشاريع البنيات اﻷساسية الممولة تمويلا خصوصيا
    L'article 433 decies du Code pénal sanctionne l'infraction de marchand de sommeil dans laquelle l'abus de vulnérabilité constitue un élément central. UN وتعاقب المادة 433 عاشرا من القانون الجنائي على جريمة عرض الأماكن غير الصحية للإيجار، التي يكون استغلال الضعف عنصرا مركزيا فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus