Chaque passion nous change physiquement, et chacun a ses propres symptômes. | Open Subtitles | كل عاطفة تُغيّرنا جسدياً ولكل واحدة لها أعراضها الخاصة |
Rebecca et moi partageons une passion commune, qui est ? | Open Subtitles | ربيكا وأنا تشاركنا عاطفة مشتركة والتي هي ؟ |
C'est une émotion horrible et destructive, et ça complètement repoussant. | Open Subtitles | إنها عاطفة رهيبة مدمرة وهي تطفىء المشاعر تماما |
Comment savoir si une machine exprime une véritable émotion ou si elle la simule ? | Open Subtitles | كيف تعرف إذا كانت الألة تعبر عن عاطفة حقيقية أو مجرد محاكاة؟ |
En Ouzbékistan, les enfants privés de l'affection de leurs parents font l'objet d'une attention particulière. | UN | وفي أوزبكستان، يولى اهتمام خاص للأطفال المحرومين من عاطفة الأبوين. |
Je t'offre ce conseil dans un esprit maternel, pour que tu gardes un semblant de respect ou d'affection après cette visite. | Open Subtitles | ما قلته لك نابع من نصيحتي لك كأم بأن تحافظ خلال هذه الرحلة على ما بقي لك من احترام أو عاطفة إن وُجدا. |
< < En cette journée internationale, promettons de faire de la paix non pas seulement une priorité, mais une passion. | UN | " في هذا اليوم الدولي، دعونا نقطع عهدا بجعل السلام لا أولوية فحسب، وإنما عاطفة جامحة. |
Ca a le goût de fruit de la passion et les gens pensent que t'es un fumeur. | Open Subtitles | مذاقه مثل عاطفة الفاكهة و الناس تظن انك مُدخن |
Je sais qu'il ne faut pas s'investir émotionnellement auprès de nos clients, mais si nous n'avons aucune passion, alors pourquoi les aider ? | Open Subtitles | أعلم أنه لا يجب أن نتورط عاطفياً مع موكلينا لكن إن لم نتحلَ بأي عاطفة فما المغزى من محاولة مساعدتهم أساساً؟ |
Pour masquer une passion, nous pouvons en imaginer une autre, tout à l'opposé. | Open Subtitles | لإخفاء عاطفة واحدة فيمكننا تخيّل آخر على العكس تماماً |
Alors c'était quoi cette salade de moralité et de passion dans le mariage que vous nous avez servie ? | Open Subtitles | لذا ماذا كَانَ كُلّ هذه المبادىء الأخلاقيةِ العاليةِ، عاطفة ضمن الزواج انك ستنطلق؟ |
Emmet transforme sa violence en passion par la musique. | Open Subtitles | إيميت لديه جانب عنيف و لكنه دائما مايتحول إلى عاطفة في موسيقاه |
Ce qui est bien avec la téquila c'est qu'elle va avec n'importe quelle émotion. | Open Subtitles | حسنا، والشيء الجيد حول تيكيلا هو أنه يذهب مع كل عاطفة. |
Le désir est une émotion faite pour que l'on s'égare. | Open Subtitles | الرغبة .. هي عاطفة موجودة لتقودنا نحو الضلال، |
Même si c'est un programme au lieu d'une émotion, c'est la vérité pour elle. | Open Subtitles | حتى لو كانت برنامج بدلاً من عاطفة .. فهى تؤمن به |
Partout où elle allait, elle était applaudie, signe de l'affection et du respect profonds du peuple à son égard. | Open Subtitles | أينما حلت وارتحلت كان التصفيق والتهليل يلاحقانها تصفيق وتهليل نابعان من عاطفة واحترام عميقين. |
Tu ne montres pas ton affection, tu me mets la pression. | Open Subtitles | -اظن أن هذا -انها ليست عاطفة , انها كالضغط |
Je vous apprendrai comment gagner l'affection d'une femme. | Open Subtitles | أنا هُنا لتعليمك كيف تكسب عاطفة المرأة، وليس خداعها للتصديق بذلك، |
mais notre grande théorie est un crime passionnel. | Open Subtitles | نعم , ولكن نظريتنا عن القصة كلها أنها جريمة عاطفة مالذي نفكر فيه |
La théorie dualiste défendue par les tenants du droit à l'avortement dissocie l'esprit du corps, la sexualité de la procréation, le plaisir de l'amour, et la mère de l'enfant. | UN | ويفصم الخطاب المزدوج بشأن حقوق الإجهاض العقل عن الجسد والجنس عن الإنجاب والمتعة عن عاطفة المحبة والأم عن الطفل. |
En fait, son travail semble être totalement dénué de sentiment. | Open Subtitles | في الواقع، يبدو ان عمله أن يكون خالي تماما من أي عاطفة |
Tu as pris la liberté de l'attirer avec ta joyeuse sentimentalité et tu me laisses y aller sans être prête. | Open Subtitles | أخذتِ على نفسك إستدراجه لهنا مع شمسك و عاطفة دانفرس ثم جعلتيني اذهب لهناك غير مستعدة |
C'est de faire un film qui montre vraiment du sexe avec des sentiments. | Open Subtitles | أكبر احلامي هو صنع فيلم يعبر بصراحة عن عاطفة الجنس |
Et le principal marqueur des psychopathes c'est qu'ils n'ont pas d'empathie. | Open Subtitles | و من سمات المرضى النفسيين أنهم بلا عاطفة |
Nous avions une compassion immense, à la limite de la sensiblerie, pour les plus petits êtres vivants sur Terre... | Open Subtitles | كان لدينا رحمة عميقة، ولا نقول عاطفة نحو أصغر الكائنات الحية على كوكب الأرض |