Le Groupe de travail a procédé à un échange de vues général sur la note libre. | UN | وأجرى الفريق العامل تبادلا عاما للآراء بشأن الورقة غير الرسمية. |
Au cours de ses trois premières séances, la Commission a procédé à un échange de vues général sur toutes les questions relevant de sa compétence. | UN | وأجرت اللجنة في جلساتها الثلاث الأولى تبادلا عاما للآراء بشأن جميع المسائل التي تهم اللجنة الرئيسية الثالثة. |
Au cours de ses trois premières séances, la Commission a procédé à un échange de vues général sur toutes les questions relevant de sa compétence. | UN | وأجرت اللجنة في جلساتها الثلاث الأولى تبادلا عاما للآراء بشأن جميع المسائل التي تهم اللجنة الرئيسية الثالثة. |
3. À sa 1re séance, tenue le 20 avril, le Groupe de travail a procédé à un échange général de vues sur la question. | UN | 3 - وفي الجلسة الأولى، المعقودة في 20 نيسان/أبريل، أجرى الفريق العامل تبادلا عاما للآراء بشأن الموضوع. |
Les 26 et 27 juin, la Commission du désarmement a procédé à un échange général de vues sur toutes les questions inscrites à l'ordre du jour (voir A/CN.10/PV.235 à 238). | UN | 7 - وفي 26 و 27 حزيران/يونيه أجرت هيئة نزع السلاح تبادلا عاما للآراء بشأن جميع بنود جدول الأعمال (A/CN.10/PV.235-238). |
8. Les 18, 19 et 20 avril, la Commission a tenu un débat général sur toutes les questions inscrites à son ordre du jour (A/CN.10/PV.184 à 187). | UN | ٨ - وفي ١٨ و ١٩ و ٢٠ نيسان/ابريل، أجرت هيئة نزع السلاح تبادلا عاما لﻵراء بشأن جميع بنود جدول اﻷعمال (A/CN.10/PV.184-187). |
À la même séance, le Comité spécial a tenu un échange de vues général sur le projet de convention générale et sur la question de la convocation d'une conférence de haut niveau. | UN | وفي الجلسة ذاتها، أجرت اللجنة تبادلا عاما للآراء بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة وبشأن مسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى. |
4. À sa 1re séance, le 12 avril, le Groupe de travail II a procédé à un échange de vues général sur la question. | UN | 4 - وفي اجتماعه الأول، المعقود في 12 نيسان/أبريل، أجرى الفريق العامل الثاني تبادلا عاما للآراء بشأن الموضوع. |
Au titre du point 7 de l'ordre du jour, la Conférence a, du 1er au 3 décembre 2009, procédé à un échange de vues général sur la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire. | UN | 1 - في إطار البند 7 من جدول الأعمال، أجرى المؤتمر في الفترة من 1 إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 2009، تبادلا عاما للآراء بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي. |
Au cours des consultations des 11 et 12 avril, il a tenu un échange de vues général sur le projet de convention générale sur le terrorisme international et sur la question de la convocation d'une conférence de haut niveau. | UN | وخلال المشاورات غير الرسمية المعقودة في 11 و 12 نيسان/أبريل، أجرت اللجنة تبادلا عاما للآراء بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي ومسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى. |
À sa 33e séance, le Comité spécial a procédé à un échange de vues général sur des questions relevant de son mandat conformément au paragraphe 18 de la résolution 59/46 de l'Assemblée générale. | UN | 12 - وأجرت اللجنة المخصصة في الجلسة 33 تبادلا عاما للآراء بشأن المسائل الواقعة في نطاق ولايتها عملا بالفقرة 18 من قرار الجمعية العامة 59/46. |
Les 29 et 30 mars, la Commission a procédé à un échange de vues général sur toutes les questions inscrites à son ordre du jour (voir A/CN.10/PV.303 à 306). | UN | 8 - وفي يومي 29 و 30 آذار/مارس، أجرت هيئة نـزع السلاح تبادلا عاما للآراء بشأن جميع بنود جدول الأعمال (انظر A/CN.10/PV.303-306). |
Les 4 et 5 avril, la Commission a procédé à un échange de vues général sur toutes les questions inscrites à son ordre du jour (voir A/CN.10/PV.310 à 313). | UN | 9 - وفي يومي 4 و 5 نيسان/أبريل، أجرت هيئة نزع السلاح تبادلا عاما للآراء بشأن جميع بنود جدول الأعمال (انظر A/CN.10/PV.310-313). |
Au titre du point 8 a) de l'ordre du jour, la Conférence a eu un échange de vues général sur l'examen de la mise en œuvre du Consensus de Monterrey de ses 1re à 7e séances, tenues du 29 novembre au 2 décembre. | UN | 1 - في إطار البند 8 (أ) من جدول الأعمال، أجرى المؤتمر في جلساته الأولى إلى السابعة المعقودة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر تبادلا عاما للآراء بشأن استعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري. |
Les 10 et 11 avril, la Commission du désarmement a procédé à un échange général de vues sur toutes les questions inscrites à l'ordre du jour (voir A/CN.10/ PV.269 à 272). | UN | 7 - وفي 10 و 11 نيسان/أبريل، أجرت هيئة نزع السلاح تبادلا عاما للآراء بشأن جميع بنود جدول الأعمال (A/CN.10/PV.269-272). |
De sa 337e à sa 340e séance, les 7 et 8 avril, la Commission a procédé à un échange général de vues sur toutes les questions inscrites à l'ordre du jour (voir A/CN.10/PV.337 à 340). | UN | 8 - وفي الجلسات 337 إلى 340، المعقودة يومي 7 و 8 نيسان/أبريل، أجرت هيئة نزع السلاح تبادلا عاما للآراء بشأن كل بنود جدول الأعمال (انظر A/CN.10/PV.337-340). |
À ses 330e à 333e séances, les 1er et 3 avril, la Commission a procédé à un échange général de vues sur toutes les questions inscrites à l'ordre du jour (voir A/CN.10/PV.330 à 333). | UN | 8 - وفي الجلسات 330 إلى 333، المعقودة يومي 1 و 3 نيسان/أبريل، أجرت هيئة نزع السلاح تبادلا عاما للآراء بشأن كل بنود جدول الأعمال (انظر A/CN.10/PV.330-333). |
14. À la 1re séance, tenu le 2 mars, le Groupe de travail, à l'invitation de la Présidente, a tenu un débat général sur le point 5 de l'ordre du jour de la Commission. | UN | ٤١ - في الجلسة ١، المعقودة في ٢ آذار/ مارس، أجرى الفريق العامل، بناء على دعوة من الرئيسة، تبادلا عاما لﻵراء بشأن البند ٥ من جدول أعمال اللجنة. |
Les 6 et 8 avril, la Commission du désarmement a tenu un débat général sur tous les points de l’ordre du jour (voir A/CN.10/PV.219 à 222). | UN | ٧ - وفي ٦ و ٨ نيسان/أبريل، أجرت هيئة نزع السلاح تبادلا عاما لﻵراء بشأن جميع بنود جدول أعمالها )انظر A/CN.10/PV.219-222(. |
7. Du 21 au 23 avril, la Commission du désarmement a tenu un débat général sur tous les points de l'ordre du jour (A/CN.10/PV.210 à 213). | UN | ٧ - وفي الفترة من ٢١ إلى ٢٣ نيسان/أبريل، أجرت هيئة نزع السلاح تبادلا عاما لﻵراء بشأن جميع بنود جدول أعمالها )انظر A/CN.10/PV.210-213(. |