"عامة على أساس" - Traduction Arabe en Français

    • général sur la base
        
    • générales fondées sur
        
    • plénière sur la base
        
    • public pour des motifs
        
    • sur la base d'
        
    • publics dotés d'une base
        
    • générales sont comptabilisées sur la base
        
    1996 ─ Débat général sur la base du rapport du Conseil économique et social. UN ١٩٩٦ - مناقشة عامة على أساس تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    1996 — Débat général sur la base du rapport du Conseil économique et social. UN ١٩٩٦ - مناقشة عامة على أساس تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    1998 — Débat général sur la base du rapport du Conseil économique et social. UN ١٩٩٨ - مناقشة عامة على أساس تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي. كل سنتين
    Conformément à l'article 65 de son règlement intérieur, le Comité peut rédiger des observations générales fondées sur les différents articles et dispositions du Pacte en vue d'aider les États parties à s'acquitter des obligations qui leur incombent en matière d'établissement de rapports. UN عملاً بالمادة 65 من نظام اللجنة الداخلي، يجوز للجنة أن تعد تعليقات عامة على أساس مواد العهد وأحكامه المختلفة من أجل مساعدة الدول الأطراف على الوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير.
    Conformément à l'article 65 de son Règlement intérieur, le Comité peut rédiger des observations générales fondées sur les différents articles et dispositions du Pacte en vue d'aider les États parties à s'acquitter des obligations qui leur incombent en matière d'établissement de rapports. UN عملاً بالمادة 65 من النظام الداخلي للجنة، يجوز للجنة أن تعد تعليقات عامة على أساس مواد العهد وأحكامه المختلفة من أجل مساعدة الدول الأطراف على الوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير.
    Les membres sont convenus que la discussion sur cette question devait se poursuivre en séance plénière sur la base d'un texte rédigé avec le plus grand soin. UN واتفق الأعضاء على أن يستمر النقاش بشأن هذا الموضوع في جلسة عامة على أساس نص مستفيض.
    Les personnes qui se voient refuser un service public pour des motifs raciaux peuvent avoir recours à la justice sur la base de l'article 349 a) du Code pénal. UN وفي مستطاع اﻷشخاص الذين يحرمون من خدمة عامة على أساس عنصري أن يقيموا دعاوى قانونية استنادا الى المادة ٣٤٩ )أ( من قانون العقوبات.
    1996 ─ Débat général sur la base du rapport du Conseil économique et social. UN ١٩٩٦ - مناقشة عامة على أساس تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    1998 — Débat général sur la base du rapport du Conseil économique et social. UN ١٩٩٨ - مناقشة عامة على أساس تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    2000 — Débat général sur la base du rapport du Conseil économique et social. UN ٢٠٠٠ - مناقشة عامة على أساس تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي. كل سنتين
    1998 — Débat général sur la base du rapport du Conseil économique et social. UN ١٩٩٨ - مناقشة عامة على أساس تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    1998 — Débat général sur la base du rapport du Conseil économique et social. UN ١٩٩٨ - مناقشة عامة على أساس تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    Situation sociale dans le monde 1994 ─ Débat général sur la base du rapport du Conseil économique et social. UN )٧( ١٩٩٤ - مناقشة عامة على أساس تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    10. Formulation de suggestions et de recommandations générales fondées sur l'examen des rapports présentés par les États parties au Pacte et par les institutions spécialisées. UN ٠١- صياغة مقترحات وتوصيات ذات طبيعة عامة على أساس النظر في التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف في العهد ومن الوكالات المتخصصة.
    9. Formulation de suggestions et de recommandations générales fondées sur l'examen des rapports présentés par les États parties au Pacte et par les institutions spécialisées. UN ٩- صياغة مقترحات وتوصيات ذات طبيعة عامة على أساس النظر في التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف في العهد ومن الوكالات المتخصصة.
    10. Formulation de suggestions et de recommandations générales fondées sur l'examen des rapports présentés par les États parties au Pacte et par les institutions spécialisées. UN 10- صياغة مقترحات وتوصيات ذات صبغة عامة على أساس النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف في العهد ومن الوكالات المتخصصة.
    7. Formulation de suggestions et de recommandations générales fondées sur l'examen des rapports présentés par les États parties au Pacte et par les institutions spécialisées. UN 7- صياغة مقترحات وتوصيات ذات صبغة عامة على أساس النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف في العهد ومن الوكالات المتخصصة.
    La COP sera invitée à examiner ce point en séance plénière sur la base des précisions qui seront fournies par le Kazakhstan quant à la portée et au contenu de sa proposition. UN وسيُدعى مؤتمر الأطراف إلى النظر في هذا البند ومناقشته في جلسة عامة على أساس زيادة توضيح كازاخستان لنطاق ومضمون مقترحها.
    La CMP sera invitée à examiner ce point en séance plénière sur la base des précisions qui seront fournies par le Bélarus quant à la portée et au contenu de sa proposition. UN وسيدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى النظر في هذا البند في مناقشة تجري في جلسة عامة على أساس أن تواصل بيلاروس توسيع نطاق اقتراحها وتعميقي مضمونه.
    Les personnes qui se voient refuser un service public pour des motifs raciaux peuvent avoir recours à la justice sur la base de l'article 349 a) du Code pénal. UN وفي مستطاع اﻷشخاص الذين يحرمون من خدمة عامة على أساس عنصري أن يقيموا دعاوى قانونية استنادا الى المادة ٣٤٩ )أ( من قانون العقوبات.
    Les contributions à des fins générales sont comptabilisées sur la base d'engagements écrits. UN تسجيل التبرعات المعلنة لأغراض عامة على أساس تعهدات خطية.
    Il s'agit d'organes publics dotés d'une base territoriale, qui visent à défendre les intérêts de leurs habitants (CRP, art. 235 et suiv.). UN وهي هيئات عامة على أساس إقليمي تسعى إلى تنفيذ مصالح السكان المحليين (المواد 235 و235 مكرراً من الدستور).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus