"عامة في إطار" - Traduction Arabe en Français

    • plénière au titre du
        
    • générales au titre du
        
    • général sur ce
        
    • général au titre
        
    • générales sont faites au titre du
        
    Le Bureau a pris note du fait que certaines parties du rapport annuel de l'Agence internationale de l'énergie atomique, qui devait être examiné directement en séance plénière au titre du point 86, portaient sur la question dont traitait ce point. UN أحاط مكتب الجمعية العامة علما بأن بعض أجزاء التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي سيُنظر فيه مباشرة في جلسة عامة في إطار البند 86، تتناول موضوع البند 96.
    Le Bureau a pris note du fait que certaines parties du rapport annuel de l'Agence internationale de l'énergie atomique, qui doit être examiné directement en séance plénière au titre du point 88, portent sur la question dont traite le point 99. UN أحاط مكتب الجمعية العامة علما بأن بعض أجزاء التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي سيُنظر فيه مباشرة في جلسة عامة في إطار البند 88، تتناول موضوع هذا البند.
    Le Bureau a pris note du fait que certaines parties du rapport annuel de l'Agence internationale de l'énergie atomique, qui doit être examiné directement en séance plénière au titre du point 86, portent sur la question dont traite le point 98. UN أحاط المكتب علما بأن بعض أجزاء التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي سينظر فيه مباشرة في جلسات عامة في إطار البند 86، تتناول موضوع هذا البند.
    Les représentants de Cuba, de la Suède et des États-Unis font des déclarations générales au titre du groupe 6 (autres mesures de désarmement et sécurité internationale). UN وأدلى ممثلو كوبا والسويد والولايات المتحدة ببيانات عامة في إطار المجموعة 6 (تدابير نزع السلاح الأخرى والأمن الدولي).
    Des déclarations générales au titre du groupe 1 (Armes nucléaires) sont faites par les représentants du Myanmar et de l'Autriche. UN وأدلى ببيانات عامة في إطار المجموعة 1 (الأسلحة النووية) ممثلا ميانمار والنمسا.
    À ses 25e et 28e séances, les 13 et 15 juillet 2005, le Conseil a tenu un débat général sur ce point de l'ordre du jour. UN 3 - أجرى المجلس في جلستيه 25 و 28، المعقودتين في 13 و 15 تموز/يوليه مناقشة عامة في إطار البند.
    La Commission tient une débat général au titre du point 5 de l'ordre du jour. UN عقدت اللجنة مناقشة عامة في إطار البند 5 من جدول الأعمال.
    Le Bureau a pris note du fait que certaines parties du rapport annuel de l'Agence internationale de l'énergie atomique, qui doit être examiné directement en séance plénière au titre du point 85, portent sur la question dont traite le point 94. UN أحاط المكتب علما بأن بعض أجزاء التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي سينظر فيه مباشرة في جلسات عامة في إطار البند 85، تتناول موضوع هذا البند.
    Le Bureau a pris note du fait que certaines parties du rapport annuel de l'Agence internationale de l'énergie atomique, qui doit être examiné directement en séance plénière au titre du point 87, portent sur la question dont traite le point 97. Il a donc décidé de recommander à l'Assemblée générale que les passages pertinents de ce rapport soient portés à l'attention de la Première Commission, qui doit examiner le point 97. UN أحاط المكتب علما بأن بعض أجزاء التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي سينظر فيه مباشرة في جلسة عامة في إطار البند 87، تتناول موضوع هذا البند، وقرر المكتب من ثم أن يوصي الجمعية العامة بتوجيه انتباه اللجنــة الأولــى إلــى فقــرات التقرير ذات الصلة بنظرها في البند 97.
    Le Bureau a pris note du fait que certaines parties du rapport annuel de l'Agence internationale de l'énergie atomique, qui doit être examiné directement en séance plénière au titre du point 85, portent sur la question dont traite le point 96, et a décidé de recommander que les passages pertinents de ce rapport soient portés à l'attention de la Première Commission dans le cadre de son examen du point 89. UN أحاط المكتب علما بأن بعض أجزاء التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي سينظر فيه مباشرة في جلسات عامة في إطار البند 85، تتناول موضوع هذا البند، وقرر أن يوصي الجمعية العامة بتوجيه انتباه اللجنــة الأولــى إلــى فقــرات التقرير ذات الصلة بنظرها في البند 89.
    Le Bureau a pris note du fait que certaines parties du rapport annuel de l'Agence internationale de l'énergie atomique, qui doit être examiné directement en séance plénière au titre du point 80, portent sur la question dont traite le point 89, et a décidé de recommander que les passages pertinents de ce rapport soient portés à l'attention de la Première Commission dans le cadre de son examen du point 89. UN أحاط المكتب علما بأن بعض أجزاء التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي سينظر فيه مباشرة في جلسات عامة في إطار البند 80، تتناول موضوع هذا البند، وقرر أن يوصي الجمعية العامة بتوجيه انتباه اللجنــة الأولــى إلــى فقــرات التقرير ذات الصلة بالموضوع وذلك في سياق نظرها في البند 89.
    M. Bouheddou (Algérie) propose que l'Assemblée générale examine le rapport en séance plénière au titre du point de l'ordre du jour consacré à l'application de la Déclaration du Millénaire. UN 21- السيد بوحِدّو (الجزائر): اقترح أن تنظر الجمعية العامة نفسها في التقرير في جلسة عامة في إطار بند جدول الأعمال المتعلق بتنفيذ إعلان الألفية.
    Au cours du débat à la Commission en séance plénière au titre du point 17 b) de l'ordre du jour, un État représenté par un observateur a formulé des allégations infondées contre certains pays membres du Groupe asiatique, sans vérifier ses sources. UN فخلال المناقشة التي أجرتها اللجنة في جلسة عامة في إطار البند 17(ب) من جدول الأعمال، وجهت دولة مشاركة بصفة مراقب إدعاءات لا أساس لها من الصحة ضد بعض أعضاء المجموعة الآسيوية دون التحقق من مصادر المعلومات.
    [L'Assemblée générale a décidé que les paragraphes pertinents du rapport annuel de l'Agence internationale de l'énergie atomique (A/56/613), qui doit être examiné directement en séance plénière au titre du point 14, devraient être portés à l'attention de la Première Commission lorsqu'elle examinera le point 74.] UN [قررت الجمعية العامة التوصية بأن يُسترعى انتباه اللجنة الأولى، عند نظرها في البند 74، إلى الفقرات ذات الصلة من التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية (A/56/313)، التي سينظر فيها بشكل مباشر في جلسة عامة في إطار البند 14.]
    À propos du point 96 du projet d'ordre du jour (Désarmement général et complet), le Secrétaire général souhaite appeler l'attention du Bureau sur le fait que certaines parties du rapport annuel de l'Agence internationale de l'énergie atomique, qui doit être examiné directement en séance plénière au titre du point 82, portent sur la question dont traite le point 96. UN 68 - وفيما يتعلق بالبند 96 من مشروع جدول الأعمال (نزع السلاح العام الكامل)، يود الأمين العام أن يوجه انتباه المكتب إلى أن بعض أجزاء التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي سينظر فيه مباشرة في جلسة عامة في إطار البند 85، تتناول موضوع هذا البند.
    Des déclarations générales au titre du groupe 6 (Autres mesures de désarmement et sécurité internationale) sont faites par les représentants des pays ci-après : République de Corée, Équateur, Indonésie, Mexique (qui présente le projet de résolution A/C.1/65/L.52 avec une révision orale au paragraphe 5 c) du dispositif), Cuba, République-Unie de Tanzanie et Trinité-et-Tobago. UN وأدلى ببيانات عامة في إطار المجموعة 6 (التدابير الأخرى لنزع السلاح والأمن الدولي) ممثلو جمهورية كوريا وإكوادور وإندونيسيا والمكسيك (التي عرض ممثلها مشروع القرار A/C.1/65/L.52 مع تنقيح شفوي للفقرة 5 (ج) من المنطوق) وكوبا وجمهورية تنزانيا المتحدة وترينيداد وتوباغو.
    Des déclarations générales au titre du groupe 7 (Mécanisme de désarmement) sont faites par les représentants des pays ci-après : Thaïlande (au nom du groupe non officiel d'États observateurs à la Conférence du désarmement), Autriche, Nigéria, République démocratique du Congo, Indonésie (au nom du Mouvement des pays non alignés) et République-Unie de Tanzanie. UN وأدلى ببيانات عامة في إطار المجموعة 7 (آلية نزع السلاح) ممثلو تايلند (باسم المجموعة غير الرسمية للدول المراقبة في مؤتمر نزع السلاح) والنمسا ونيجيريا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وإندونيسيا (باسم حركة عدم الانحياز) وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    Des déclarations générales au titre du groupe 4 (Armes classiques) sont faites par les représentants des pays suivants : Colombie, Japon, République-Unie de Tanzanie, Belgique (au nom de l'Union européenne), Mexique (également au nom des coauteurs), Trinité-et-Tobago (au nom de la Communauté des Caraïbes), Sierra Leone, Kirghizistan et Nigéria. UN وأدلى ببيانات عامة في إطار المجموعة 4 (الأسلحة التقليدية) ممثلو كل من كولومبيا واليابان وجمهورية تنزانيا المتحدة وبلجيكا (باسم الاتحاد الأوربي) والمكسيك (أيضا باسم مقدمي مشروع القرار) وترينيداد وتوباغو (باسم الجماعة الكاريبية) وسيراليون وقيرغيزستان ونيجيريا.
    À sa 22e séance, le 1er juillet, le Conseil a tenu un débat général sur ce point de l'ordre du jour et a entendu une déclaration du Secrétaire général adjoint et Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits pays insulaires en développement. UN 2 - وفي جلسته 22، المعقودة في 1 تموز/يوليه، أجرى المجلس مناقشة عامة في إطار بند جدول الأعمال، واستمع إلى بيان من وكيل الأمين العام والممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    À sa 22e séance, le 1er juillet, le Conseil a tenu un débat général sur ce point de l'ordre du jour et a entendu une déclaration du Secrétaire général adjoint et Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits pays insulaires en développement. UN 2 - وفي جلسته 22، المعقودة في 1 تموز/يوليه، أجرى المجلس مناقشة عامة في إطار بند جدول الأعمال، واستمع إلى بيان من وكيل الأمين العام والممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Je vais tout d'abord donner la parole aux délégations qui souhaitent faire une déclaration d'ordre général au titre de ce groupe. UN أعطي الكلمة أولا للوفود التي ترغب في الإدلاء ببيانات عامة في إطار تلك المجموعة.
    La Quatrième Commission a entendu une déclaration liminaire globale du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix et a organisé un débat général au titre de ce point. UN وقد استمعت اللجنة الرابعة إلى بيان استهلالي شامل من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام وأجرت مناقشة عامة في إطار هذا البند.
    Des déclarations générales sont faites au titre du groupe 1 (Armes nucléaires) par les représentants du Canada, de la Mongolie, de l'Australie, d'Israël et de Cuba. UN وأدلى ببياناتٍ عامة في إطار المجموعة 1 (الأسلحة النووية) ممثلو كل من كندا ومنغوليا وأستراليا وإسرائيل وكوبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus