Au cours de cette session, le Conseil a tenu dix séances plénières - ses 968e à 977e séances. | UN | وخلال هذه الدورة، عقد المجلس 10 جلسات عامة هي الجلسات 968 إلى 977. |
Au cours de cette session, le Conseil a tenu sept séances plénières - ses 944e à 952e séances. | UN | وخلال هذه الدورة، عقد المجلس تسع جلسات عامة هي الجلسات 944 إلى 952. |
Au cours de cette session, le Conseil a tenu quatre séances plénières - ses 905e à 908e séances. | UN | وخلال تلك الدورة عقد المجلس أربع جلسات عامة هي الجلسات 905 إلى 908. |
Au cours de cette session, le Conseil a tenu quatre séances plénières - ses 914e à 917e séances. | UN | وخلال تلك الدورة عقد المجلس أربع جلسات عامة هي الجلسات 914 إلى 917. |
Le Secrétaire général adjoint a dit que les États Membres avaient confié au Secrétaire général la tâche de restructurer l'ONU, approuvé dans ses grandes lignes l'idée d'incorporer le BSP au Département des services d'appui et de gestion pour le développement et demandé au Secrétaire général de leur donner de plus amples précisions sur les modalités de cette intégration. | UN | وذكر وكيل اﻷمين العام لشؤون خدمات الدعم واﻹدارة أن الدول اﻷعضاء أعطت اﻷمين العام ولاية إعادة تشكيل منظومة اﻷمم المتحدة، ووافقت على فكرة عامة هي دمج المكتب في اﻹدارة، وطلبت من اﻷمين العام مزيدا من التفاصيل عن أشكال هذا الدمج. |
Le Bureau des services de contrôle interne a par ailleurs constaté qu'en ce qui concerne les coûts, on ne pouvait pas réellement démontrer que la formule entraînait des économies (les traitements des agents engagés au titre de projets étant à peu près les mêmes que ceux du personnel ordinaire). | UN | وقد اتضح لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، من ناحية التكلفة، أن الوفورات الواردة من ترتيبات موظفي المشاريع لا يمكن حقيقة التدليل عليها (الرواتب بصورة عامة هي نفس رواتب الموظفين العاديين). |
Au cours de cette session, le Conseil a tenu cinq séances plénières - ses 921e à 925e séances. | UN | وخـلال تلك الدورة، عقـد المجلس خمـس جلسات عامة هي الجلسات 921 إلى 925. |
Au cours de cette session, le Conseil a tenu sept séances plénières - ses 930e à 936e séances. | UN | وخلال تلك الدورة، عقد المجلس سبع جلسات عامة هي الجلسات 930 إلى 936. |
Au cours de cette session, le Conseil a tenu quatre séances plénières - ses 905ème à 908ème séances. | UN | وخلال تلك الدورة عقد المجلس أربع جلسات عامة هي الجلسات 905 إلى 908. |
Au cours de cette session, le Conseil a tenu cinq séances plénières - ses 921e à 925e séances. | UN | وخـلال تلك الدورة، عقـد المجلس خمـس جلسات عامة هي الجلسات 921 إلى 925. |
Au cours de cette session, le Conseil a tenu sept séances plénières - ses 930e à 936e séances. | UN | وخلال تلك الدورة، عقد المجلس سبع جلسات عامة هي الجلسات 930 إلى 936. |
Au cours de cette session, le Conseil a tenu sept séances plénières - ses 930e à 936e séances. | UN | وخلال تلك الدورة، عقد المجلس سبع جلسات عامة هي الجلسات 930 إلى 936. |
Au cours de cette session, le Conseil a tenu cinq séances plénières - ses 921e à 925e séances. | UN | وخـلال تلك الدورة، عقـد المجلس خمـس جلسات عامة هي الجلسات 921 إلى 925. |
Au cours de cette session, le Conseil a tenu huit séances plénières - ses 956e à 963e séances. | UN | وخلال هذه الدورة، عقد المجلس ثماني جلسات عامة هي الجلسات 956 إلى 963. |
Au cours de cette session, le Conseil a tenu huit séances plénières - ses 956e à 963e séances. | UN | وخلال هذه الدورة، عقد المجلس ثماني جلسات عامة هي الجلسات 956 إلى 963. |
Au cours de cette session, le Conseil a tenu huit séances plénières - ses 956e à 963e séances. | UN | وخلال هذه الدورة، عقد المجلس ثماني جلسات عامة هي الجلسات 956 إلى 963. |
Au cours de cette session, le Conseil a tenu sept séances plénières - ses 944e à 952e séances. | UN | وخلال هذه الدورة، عقد المجلس تسع جلسات عامة هي الجلسات 944 إلى 952. |
Au cours de cette session, le Conseil a tenu dix séances plénières - ses 968e à 977e séances. | UN | وخلال هذه الدورة، عقد المجلس 10 جلسات عامة هي الجلسات 968 إلى 977. |
Le Secrétaire général adjoint a dit que les États Membres avaient confié au Secrétaire général la tâche de restructurer l'ONU, approuvé dans ses grandes lignes l'idée d'incorporer le BSP au Département des services d'appui et de gestion pour le développement et demandé au Secrétaire général de leur donner de plus amples précisions sur les modalités de cette intégration. | UN | وذكر وكيل اﻷمين العام لشؤون خدمات الدعم واﻹدارة أن الدول اﻷعضاء أعطت اﻷمين العام ولاية إعادة تشكيل منظومة اﻷمم المتحدة، ووافقت على فكرة عامة هي دمج المكتب في اﻹدارة، وطلبت من اﻷمين العام مزيدا من التفاصيل عن أشكال هذا الدمج. |
Le Secrétaire général adjoint a dit que les États Membres avaient confié au Secrétaire général la tâche de restructurer l'ONU, approuvé dans ses grandes lignes l'idée d'incorporer le BSP au Département des services d'appui et de gestion pour le développement et demandé au Secrétaire général de leur donner de plus amples précisions sur les modalités de cette intégration. | UN | وذكر وكيل اﻷمين العام لشؤون خدمات الدعم واﻹدارة أن الدول اﻷعضاء أعطت اﻷمين العام ولاية إعادة تشكيل منظومة اﻷمم المتحدة، ووافقت على فكرة عامة هي دمج المكتب في اﻹدارة، وطلبت من اﻷمين العام مزيدا من التفاصيل عن أشكال هذا الدمج. |
Le Bureau des services de contrôle interne a par ailleurs constaté qu'en ce qui concerne les coûts, on ne pouvait pas réellement démontrer que la formule entraînait des économies (les traitements des agents engagés au titre de projets étant à peu près les mêmes que ceux du personnel ordinaire). | UN | وقد اتضح لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، من ناحية التكلفة، أن الوفورات الواردة من ترتيبات موظفي المشاريع لا يمكن حقيقة التدليل عليها (الرواتب بصورة عامة هي نفس رواتب الموظفين العاديين). |