Une séance plénière aura lieu le mercredi 30 octobre 2013 à 10 heures, en vue d'examiner les questions suivantes : | UN | تُعقد جلسة عامة يوم الأربعاء 30 تشرين الأول/أكتوبر 2013، الساعة 10:00 للنظر في البنود التالية: |
Une séance plénière aura lieu le mercredi 30 octobre 2013 à 10 heures, en vue d'examiner les questions suivantes : | UN | تُعقد جلسة عامة يوم الأربعاء 30 تشرين الأول/أكتوبر 2013، الساعة 10:00 للنظر في البنود التالية: |
L'adoption du rapport tel qu'il se présente à la fin de la plénière du jeudi après-midi, avec les éventuels amendements, se fera en plénière, le vendredi. | UN | وسوف يتم اعتماد تقرير الاجتماع حتى نهاية الجلسة العامة بعد ظهر يوم الخميس بعد إدخال تعديلات في جلسة عامة يوم الجمعة. |
Quand je suis intervenu ce matin, j'ai mentionné le fait que nous avions tenu une séance plénière le mardi en application de la suggestion que vous aviez faite en consultation avec votre prédécesseur. | UN | عندما تحدثت هذا الصباح ذكرت أننا عقدنا جلسة عامة يوم الثلاثاء بناء على اقتراح سيادتكم، بالتشاور مع سلفكم. |
Trois séances plénières auront lieu le mercredi 7 décembre 2011 de 10 à 13 heures et de 15 à 18 heures; et le jeudi 8 décembre de 10 à 13 heures, dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | وتُعقد ثلاث جلسات عامة يوم الأربعاء 7 كانون الأول/ديسمبر 2011، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، ويوم الخميس 8 كانون الأول/ديسمبر 2011، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، في قاعة الجمعية العامة. |
Avis Le Conseil de sécurité tiendra une séance publique le lundi 30 septembre 2002 à 10 heures dans la salle du Conseil de sécurité, sur le point de l'ordre du jour intitulé " Armes légères " . | UN | يعقد مجلس الأمن جلسة عامة يوم الاثنين، 30 أيلول/سبتمبر 2002، الساعة 00/10، في قاعة مجلس الأمن، فيما يتصل ببند جدول الأعمال المعنون " الأسلحة الصغيرة " . |
Les trois dialogues avec les partenaires se sont tenus au cours des trois séances plénières le vendredi 7 mai 1999 et le lundi 10 mai 1999. | UN | 17 - وقد عقدت الحوارات الثلاثة مع الشركاء أثناء ثلاث جلسات عامة يوم الجمعة، 7 أيار/ مايو 1999، والاثنين، 10 أيار/ مايو 1999. |
Une séance plénière aura lieu le mercredi 30 octobre 2013 à 10 heures, en vue d'examiner les questions suivantes : | UN | تُعقد جلسة عامة يوم الأربعاء 30 تشرين الأول/أكتوبر 2013، الساعة 10:00 للنظر في البنود التالية: |
Une séance plénière aura lieu le mercredi 30 octobre 2013 à 10 heures, en vue d'examiner les questions suivantes : | UN | تُعقد جلسة عامة يوم الأربعاء 30 تشرين الأول/أكتوبر 2013، الساعة 10:00 للنظر في البنود التالية: |
Une séance plénière aura lieu le mercredi 30 octobre 2013 à 10 heures, en vue d'examiner les questions suivantes : | UN | تُعقد جلسة عامة يوم الأربعاء 30 تشرين الأول/أكتوبر 2013، الساعة 10:00 للنظر في البنود التالية: |
Si aucun État membre ne formule de demande en vue de la tenue d'une séance plénière le mardi 12 septembre, notre prochaine séance plénière aura lieu le jeudi 14 septembre. | UN | وما لم أتلق طلباً من الدول الأعضاء لعقد جلسة عامة يوم الثلاثاء، 12 أيلول/سبتمبر، فإن جلستنا العامة القادمة ستُعقد يوم الخميس، 14 أيلول/سبتمبر. |
Une séance plénière aura lieu le mercredi 5 décembre 2007 à 15 heures dans la salle de l'Assemblée générale, pour examiner les rapports de la Première Commission. | UN | تعقد جلسة عامة يوم الأربعاء، 5 كانون الأول/ديسمبر 2007، الساعة 00/15 في قاعة الجمعية العامة، للنظر في تقارير اللجنة الأولى. |
7. Le Groupe de travail spécial se réunira en séance plénière le lundi 1er juin 2009. | UN | 7- وسيعقد الفريق العامل المخصص جلسة افتتاحية عامة يوم الاثنين 1 حزيران/يونيه 2009. |
6. A sa sixième séance plénière, le 30 août, le SBSTA a décidé d'ajourner ses travaux pour permettre la tenue de consultations informelles organisées par le Président et de se réunir à nouveau en plénière le vendredi, 1er septembre. | UN | ٦- ووافقت الهيئة الفرعية في جلستها السادسة، المعقودة في ٠٣ آب/أغسطس، على رفع الجلسة والعودة الى الانعقاد في جلسة عامة يوم الجمعة، اﻷول من سبتمبر، إثر مشاورات غير رسمية يقوم الرئيس بالترتيب لها. |
À la neuvième réunion du Groupe de travail, les questions de ce type seront examinées en plénière le mardi. | UN | وسيتناول الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه التاسع بالبحث، البنود التي من الأرجح أن تحتاج إلى عمل في أفرقة اتصال، في جلسة عامة يوم الثلاثاء. |
Le Groupe de travail se réunira à nouveau en séance plénière le mardi 15 décembre pour la clôture de la session. | UN | وسيجتمع الفريق العامل المخصص مرة أخرى في جلسة عامة يوم الثلاثاء 15 كانون الأول/ديسمبر لاختتام أعماله. |
Le rapport de la session sera approuvé tel qu'il se présente à la à la fin de la plénière le vendredi après-midi, étant entendu que le Comité pourra vouloir y apporter des amendements en plénière, le samedi. | UN | وسيتم إعتماد تقرير الدورة حتى نهاية الجلسة العامة المنعقدة بعد ظهر الجمعة، مع أي تعديلات قد ترغب اللجنة في إدخالها، في جلسة عامة يوم السبت. |
Trois séances plénières auront lieu le mercredi 7 décembre 2011 de 10 à 13 heures et de 15 à 18 heures; et le jeudi 8 décembre de 10 à 13 heures, dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | وتُعقد ثلاث جلسات عامة يوم الأربعاء 7 كانون الأول/ديسمبر 2011، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، ويوم الخميس 8 كانون الأول/ديسمبر 2011، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، في قاعة الجمعية العامة. |
Trois séances plénières auront lieu le mercredi 7 décembre 2011 de 10 à 13 heures et de 15 à 18 heures; et le jeudi 8 décembre de 10 à 13 heures, dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | وتُعقد ثلاث جلسات عامة يوم الأربعاء 7 كانون الأول/ديسمبر 2011، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، ويوم الخميس 8 كانون الأول/ديسمبر 2011، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، في قاعة الجمعية العامة. |
Conseil de sécurité Le Conseil de sécurité tiendra une séance publique le mardi 10 décembre 2002 dans la salle du Conseil de sécurité, sur la question intitulée " Protection des civils dans les conflits armés " . | UN | إعلان يعقد مجلس الأمن جلسة عامة يوم الثلاثاء، 10 كانون الأول/ديسمبر 2002، في قاعة مجلس الأمن، بشأن بند جدول الأعمال " حماية المدنيين في الصراعات المسلحة " . |
Les trois dialogues avec les partenaires se sont tenus au cours des trois séances plénières le vendredi 7 mai 1999 et le lundi 10 mai 1999. | UN | ٧١ - وقد عقدت الحوارات الثلاثة مع الشركاء أثناء ثلاث جلسات عامة يوم الجمعة، ٧ أيار/ مايو ٩٩٩١، والإثنين، ٠١ أيار/ مايو ٩٩٩١. |
Le Conseil de sécurité tiendra un débat public le jeudi 20 septembre 2001 à 10 h 30 dans la salle du Conseil de sécurité, au sujet de la question intitulée " La situation en République centrafricaine " . Les États Membres qui souhaitent s'inscrire sur la liste des orateurs sont priés de contacter le Secrétariat (bureau S-3520; tél .: (212) 963-5263). | UN | سيعقد مجلس الأمن مناقشة عامة يوم الخميس، 20 أيلول/سبتمبر 2001، الساعة 30/10 في قاعة مجلس الأمن، بخصوص البند المعنون " الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى " وينبغي للدول الأعضاء الراغبة في تسجيل أسمائها على قائمة المتكلمين الاتصال بالأمانة العامة (الغرفة S-2520؛ الهاتف ((212) 963-5263. |
Le rapport de la réunion couvrant la fin de la plénière du jeudi après-midi sera approuvé avec les amendements nécessaires le vendredi en séance plénière. | UN | وسيتم اعتماد تقرير الاجتماع حتى نهاية الجلسة العامة مساء الخميس مع إدخال أي تعديلات عليه في جلسة عامة يوم الجمعة. |