Je suis désolé de t'avoir traité ainsi tout à l'heure. | Open Subtitles | أنا أسف على الطريقة التى عاملتك بها قبلاً |
De la même façon que je t'ai traité quand j'ai découvert qui tu étais. | Open Subtitles | بنفس الطريقة التي عاملتك بها عندما اكتشفتُ هويتك |
Ecoute, je suis désolée pour la façon dont je t'ai traité, pour avoir penser que je n'avais pas à être honnête parce que, d'une certaine façon, ma vie était différente. | Open Subtitles | إنظر أنا متأسفه على الطريقه التي عاملتك بها بالتفكير بذلك لم يكن علي أن أكون صادقه |
Si je te traite si mal, pourquoi tu es revenu ? | Open Subtitles | لو أني عاملتك بهذا السوء لماذا تعود إذا؟ |
Je n'ai jamais approuvé la façon dont ta famille te traite. | Open Subtitles | إنني لم أرضَ يوماً عن الطريقة التي عاملتك بها عائلتك. |
Je t'ai traitée comme une enfant pour avoir eu des sentiments. | Open Subtitles | انظر ، أنا عاملتك كطفلة بسبب أنك تمتلكين المشاعر. |
Je t'appelle pour m'excuser de t'avoir traité de la sorte quand tu dansais dans mon clip vidéo. | Open Subtitles | أنا اتصل لأعتذر عن الطريقة التي عاملتك بها عندما رقصت في اخر فيديو لي |
"J'ai honte de la façon dont je vous ai traité." | Open Subtitles | "أشعر بالأسف على الطريقة التي عاملتك بها " |
Je vous ai traité comme un objet. Je me collais é vous. | Open Subtitles | و لأني عاملتك كجسد وألغيت شخصيتك و لأني كنت دائماً أقف قريباً جداً منك |
J'ai pu te traiter comme un fils, mais je ne t'ai jamais traité en ami. | Open Subtitles | الآن ربما عاملتك كأبن ليّ، لكني لم أعاملك كصديق أبداً. |
Peter, je suis désolé de t'avoir traité comme ça, mais y a rien que tu puisses faire pour me faire revenir au club ? | Open Subtitles | , أسمع , بيتر , أنا آسف للطريقة التي عاملتك بها لكن هل هناك أي شيء يمكنك فعله لأعادتي في النادي ؟ |
Je veux juste te dire que je suis vraiment, vraiment désolée de la façon dont je t'ai traité. | Open Subtitles | أريد فقط أن أقول لك أنني في غاية الأسف، على تلك الطريقة التي عاملتك بها. |
Je t'ai traité comme l'un des miens, et c'est comme ça que tu me rends la pareille. | Open Subtitles | لقد عاملتك مثل عائلتي وبهذه الطريقة ترَد لي الجميل |
Un etranger venu sans prevenir et sans y être invite, et qui te traite comme des toilettes. | Open Subtitles | ضيف جاء بدون اعلان ، بدون دعوه عاملتك مثل المرحاض مرحاض |
Je te traite en adulte depuis si longtemps que tu n'as pas pu être un petit garçon. | Open Subtitles | لقد عاملتك على أنك شخص ناضج ونسيت أنك مازالت فتى صغير |
Je te traite comme un enfant gâté depuis que je t'ai ramassé. | Open Subtitles | لقد عاملتك كطفل مدلل منذ أن التقطتك من الصحراء |
Elle te traite parfois comme si tu étais un autre ? | Open Subtitles | هل سبق أن عاملتك كأنك شخص آخر؟ |
Tu as été si bonne avec moi et Christy, et je t'ai horriblement traitée. | Open Subtitles | انت كنت لطيفة جدا معي ومع كريستي وانا فقط .. عاملتك بشكل سيئ |
J'aimerais dire quelque chose à propos de la façon dont je t'ai traitée après notre rupture. | Open Subtitles | لدىَ شيئاً أو إخبارك به عن الطريقة التى عاملتك بها بعدما انفصلنا |
Je t'ai traitée comme un officier d'élite. Commence à te comporter comme tel. | Open Subtitles | عاملتك كضابط استخبارات نخبة لذا ابدئي التصرف مثل ذلك |