"عامٌ" - Dictionnaire arabe français

    عَام

    nom

    "عامٌ" - Traduction Arabe en Français

    • année
        
    • an
        
    Mr Lavender, il s'est passée une année depuis, je le sais. Open Subtitles سيد (لافيندر) ، قد مضى عامٌ كامل، أعلم ذلك
    En décembre, le Département des opérations de maintien de la paix a lancé une autre grande campagne en ligne intitulée Year in Review 2013 (L'année 2013 passée en revue). UN وأُطلقت في كانون الأول/ديسمبر على الموقع الشبكي حملة رئيسية أخرى على الإنترنت خاصة بإدارة عمليات حفظ السلام، بعنوان عامٌ قيد الاستعراض 2013.
    Une année s'est écoulée depuis la signature de l'accord et le moment où le Gouvernement soudanais s'est engagé à fournir la majeure partie du financement nécessaire à sa mise en œuvre et beaucoup de choses ont changé. UN 76 - لقد انقضى عامٌ منذ أن وُقِّع الاتفاق وتعهدت حكومة السودان بتقديم الجانب الأكبر من التمويل اللازم لتنفيذه، وقد تغير الكثير منذ ذلك الحين.
    Et bien non. On en a encore pour un an. Open Subtitles حسنٌ، لن ينتهي، لا يزال أمامنا عامٌ كامل
    Oui, je viens de rompre avec ma fiancée, je n'ai plus d'emploi et en plus, je suis aussi recherché par la police, alors... un an sur l'océan... je pense qu'il y a pas de meilleur endroit pour moi. Open Subtitles لقد انفصلتُ للتو عن خطيبتي وفقدت عملي وأعتقدُ أنني مطاردٌ من قبل الشرطة لذا.. عامٌ بالبحر
    Une année à partir de maintenant et il est fini. Open Subtitles {\pos(192,190)} عامٌ من الآن و سيكون قد أنتهى من عمله.
    Encore une année marquante. Open Subtitles عامٌ بارزٌ آخر.
    Et tu seras encore plus belle chaque année. Open Subtitles و تزدادين جمالاً عامٌ بعد عام
    Bonne année. Open Subtitles عامٌ سعيد يا أبي
    À la fin du mois de décembre, le Département des opérations de maintien de la paix a lancé une autre grande campagne en ligne intitulée < < Year in review > > (l'année passée en revue) qui fait le point de l'actualité du maintien de la paix en 2012. UN وتم إطلاق حملة رئيسية أخرى على الإنترنـت لإدارة عمليات حفظ السلام بعنوان " عامٌ قيد الاستعراض " ، على الموقع الشبكي في أواخر كانون الأول/ديسمبر، يركـز على التطورات الرئيسية في مجال حفظ السلام في عام 2012.
    - Bonne année. - Bonne année. Open Subtitles عامٌ سعيد - عامٌ سعيد -
    Une année, James. Open Subtitles (عامٌ واحد يا (چايمس.
    Une année. Open Subtitles عامٌ واحد.
    Yates: Bonne année, monsieur Woodhull. Open Subtitles عامٌ جديد سعيد (سيد (وودهول
    Une bonne année... Open Subtitles عامٌ جيد.
    Quelle année est-ce? Open Subtitles -أي عامٌ هذا ؟
    Je te parie que dans un an, tu en auras un. Open Subtitles أضمنٌ لكِ أنه ، عامٌ واحد ، عامٌ واحد وسوف تحصلين على واحدٌ من هذه.
    Un an à dormir sous les étoiles? Open Subtitles يمكن أن تكون جادّاً عامٌ كامل دون بيتٍ يأويك.
    On disposera d'un an. Open Subtitles لدينا عامٌ كامل لإنهاءهذهالمهمة..
    Un an que tu m'as béni avec ta vision. Open Subtitles عامٌ كاملة منذ ان انعمت علي برؤيةٍ.
    J'arrive pas à croire que ça fait un an. Open Subtitles لا أصدق أنه انقضى عامٌ على رحيلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus