"عباقرة" - Traduction Arabe en Français

    • génies
        
    • génie
        
    • brillants
        
    • géniaux
        
    • intellos
        
    Je dirige une équipe de génies qui gèrent les menaces planétaires que nous seul pouvons résoudre. Open Subtitles أدير فريق عباقرة يتعامل مع تهديدات عالميّة النطاق نحن الوحيدين القادرين على حلّها.
    Barbares ou génies au portillon ? News-Commentary أهم همج أم عباقرة أولئك الذين يقرعون الباب؟
    Je vais lui attraper une peluche et lui montrer que même si on est pas des génies, on peut manipuler des mini-grues, bordel. Open Subtitles تعلمين، سوف أفوز لها بحيوان محشو ،وأريها أننا من الممكن ألا نكون عباقرة لكن تباً، يمكننا العمل على الرافعات الصغيرة
    Tu le dois, Charlie. Parce que c'est un travail de génie. Open Subtitles عليك القيام بها تشارلز لان هذة المهمة مهمة عباقرة
    Avant d'aller à Hollywood. Ils n'ont pas reconnu mon génie. Open Subtitles الحمقى في هوليوود لم ينظروا أن هناك عباقرة
    On sait que vous avez de nombreux colocs, que certains sont de brillants auteurs qui travaillent de la maison, créant de supers chroniques. Open Subtitles نحن نعلم أنكِ لديكِ العديد من رفقاء السكن و بعضهم مؤلفين عباقرة يعملون من المنزل و يقومون بإبتكار سجلات عظيمة
    Des génies qui ont intérêt à bouger. Open Subtitles أنتم عباقرة. عباقرة من الأفضل أن يتحرّكوا.
    Bref, nous sommes des génies maléfiques qui ont quelque sortes perdus toutes les batailles qu'on a eu avec Homer Simpson. Open Subtitles لسبب , اننا عباقرة الشر الذين بطريقة ما خسروا كل معركة خضناها
    Des génies ont mis plusieurs pare-feu, mais il peut passer outre. Open Subtitles لدينا عباقرة قد وضعوا جدرانًا للحماية بعد التى وضعها ولكنه استطاع فقط إختراقها
    Jouer aux charades avec des génies n'est jamais amusant. Open Subtitles لعب تمثيليات تحزيريّة مع عباقرة ليس مرحاً على الإطلاق.
    Je suis à la tête d'une équipe de génies qui s'attaque à des menaces planétaires que seulement nous pouvons résoudre. Open Subtitles أدير فريق عباقرة يتعامل مع تهديدات عالميّة النطاق نحن الوحيدين القادرين على حلّها.
    Des meurtriers brutaux et des génies du crime déterminés à créer leur propre version du rêve américain. Open Subtitles قتلةٌ محترفون و مجرمين عباقرة .. عزموّا على إنشاء نسختهم الخاصة من الحلم الأمريكي
    T'as trois génies là-haut qui cogitent. Open Subtitles لديك ثلاث عباقرة هنا يفكرون بالأمر معاً.
    Pourquoi vous les génies vous craignez autant ? Open Subtitles ما سبب كونكم يا عباقرة مُزعجين بشكل لا يُصدّق؟
    C'est vrai, vous êtes des génies de l'informatique avec trop de temps libre. Open Subtitles صحيح، أنتما عباقرة أجهزة مع وقت فراغٍ زائد.
    Pendant que les génies des armes et le pont des esprits on devrait évacuer les citoyens ordinaires personne ne soit blessé. Open Subtitles - همم . ربما في الوقت الذي يقوم عباقرة الاسلحة و جسر الارواح يقومون بتجهيز انفسهم للمعركة
    Elle a vu un article à propos de Scorpion, et elle a lu que nous employions une ingénieure de génie. Open Subtitles لقد شاهدت مقالة عن فريق العقرب، و قرأت أننا نوظف مهندسين عباقرة.
    Tim est un génie des débuts d'Internet, qui n'a aucun goût du gain. Open Subtitles ‫بالطبع تِم هو من ألمع عباقرة الإنترنت الأوائل الذين لا يبيعون أفكارهم تحت أيّ ظرف
    comme une expérience correspondant mieux au génie, au caractère et à la situation de ce pays que toute autre ayant jamais été suggérée ou proposée. Open Subtitles بفضل الرؤساء الجيدين الذين يعملون بقلوب طيبة والذين من خلال تجربتهم نجدهم عباقرة لخدمة هذه البلاد
    Ils sont brillants, talentueux, et tout ce que j'ai toujours essayé de faire c'est les protéger. Open Subtitles إنّهم عباقرة وموهوبون وكلّ ما حاولتُ فعله يوماً هو حمايتهم.
    C'est une idée brillante. Ces scénaristes sont géniaux! Open Subtitles هذه فكرة عبقرية، مؤلفو الحلقات التلفازية عباقرة
    Est-ce qu'il ne nous a pas traité d'intellos ? Open Subtitles اعلم انه يتحدث لغة الغرباء , لكن كيف دعأنا عباقرة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus