C'est pas parce que je t'appartiens que je suis ton esclave. | Open Subtitles | حسنا,فقط لانك تملكينى لا يعنى أننى سأكون عبدك |
Je suis impatient d'être vendredi à 17h, quand ma promotion sera officielle et que je n'aurai plus à être ton esclave patrouilleur. | Open Subtitles | لا يمكنني الإنتظار حتى الساعة الخامسة يوم الجمعة عندما تصبح ترقيتي رسمية و ليس علي أن أكون عبدك ضابط الدورية الشخصي |
Tu as orchestré cette hostile fusion parce que tu veux faire de moi ton esclave. | Open Subtitles | لقد خططت كل الدمج والتدخل العدائي لأنك تريد أن أصبح عبدك |
J'imagine que vous êtes un admirateur, vous avez nommé votre esclave comme le personnage principale de sa nouvelle. | Open Subtitles | ظننتُ أنّك لابدّ أن تكون معجبًا، سميت عبدك تيمّنًا بشخصيّتهِ الرئيسيّة |
C'est votre esclave, maintenant ? | Open Subtitles | ماذا، هو عبدك الآن؟ |
de poser ta grâce sur ton serviteur, pardonne-lui ses pêchés | Open Subtitles | أنزل نعمتك على عبدك المريض اغفر كل خطاياه |
Oh, Seigneur... déverse ton esprit sur ton serviteur, qu'il puisse faire ce travail avec sainteté de cœur. | Open Subtitles | يا رب. أسكب روحك على عبدك. إنه قد يفعل هذا العمل مع قداسة القلب. |
Oh, vous qui êtes immortel, envoyez Votre serviteur guider la défunte vers sa nouvelle vie. | Open Subtitles | يا مَن لا يفنى أرسل عبدك ليأخذ الميتة إلى حياة جديده |
Et j'en ai fini avec toi et j'en ai fini d'être ton esclave. | Open Subtitles | أنا كذلك ولقد إنتهيت من هذا ولقد إنتهيت من كونى عبدك |
Je ne suis plus ton esclave, ni un bébé. | Open Subtitles | أنا لم أعد عبدك بعد الآن، وأنا لستُ بفتى |
Si ton esclave peut bouger, il vaut mieux le ramener dans les catacombes. | Open Subtitles | اذا كان عبدك يتمكن من الحركه الافضل ان تعيده الى الكهوف |
J'ai dit que je serais ton esclave à vie. | Open Subtitles | وقلتُ بأني سأكون عبدك مدى الحياه |
Je suis pas ton esclave! | Open Subtitles | هيا اذهب أنا لست عبدك ، مفهوم ؟ |
Crains-moi, aime-moi, fais ce que je dis et je serai ton esclave. | Open Subtitles | مجرد الخوف لي، والحب لي، افعل كما أقول لك... ... وسوف أكون عبدك. |
Continue. Fais de moi ton esclave. | Open Subtitles | هيّا, اجعليني عبدك |
Continue. Fais de moi ton esclave. | Open Subtitles | هيّا, تقدمي واجعليني عبدك |
Vous devez apprendre à votre esclave à ne pas vous parler comme il le fait. | Open Subtitles | عليك أن تُعلم عبدك ألا يتحدث إليك هكذا |
Je suis votre valet, votre esclave. | Open Subtitles | أنا خادمك، مأمورك، عبدك |
oblige le serpent à libérer ton serviteur, afin qu'il ne le possède plus, lui, que Tu as créé à Ton image. | Open Subtitles | تحارب هذة الروح الخبيثة000 وحرر0000 عبدك |
Aussi donne à ton serviteur le don de compréhension, afin que je puisse juger Ton peuple, et distinguer le bien du mal, car qui est capable de le juger, Ton si grand peuple? | Open Subtitles | امنح عبدك قلباً متفهماً حتى أتمكن من الحكم بين الناس حتى يمكننى التمييز بين الخير و الشر |
Dieu de miséricorde, ayez pitié de Charles, Votre serviteur. | Open Subtitles | يا خالق يا رحيم، اشفق على عبدك (تشارلز). |
Dieu, créateur et défenseur du genre humain, qui avez fait l'homme à Votre image, voyez Votre servante. | Open Subtitles | "إنّها تنزف يا "بين الله, الخالق و المدافع عن الجنس البشري الذي خلقت الإنسان على صورتك و مثالك إنظر شفقةٍ بهذا, إنّه عبدك |