"عبد الكريم" - Traduction Arabe en Français

    • Abdul Karim
        
    • Abdelkarim
        
    • Abdelkrim
        
    • Abdel Karim
        
    • Abdul Kareem
        
    • Abdulkarim
        
    • Abd al-Karim
        
    • Abdel Kareem
        
    • Abdel-Karim
        
    • Abd-al-Karim
        
    • Abdelkareem
        
    • Abdoulkarim
        
    • Abdou Karim
        
    • Abdul-Karim
        
    • Adbul Karim
        
    S'appelle en réalité Abdul Karim Al-Nadi Abdulrai Ahmed. Également connu sous deux autres noms figurant sur un passeport yéménite : Yassin Abdulhamid Ahmed et Hamza Abdul Karim Mohammed al Nuhaim. UN اسمه الحقيقي عبد الكريم النادي عبد الراضي أحمد، وهو معروف أيضا باسمين آخرين في جواز سفر يمني: ياسين عبد الحميد أحمد وحمزة عبد الكريم محمد النهيم.
    Les forces d'occupation ont ouvert le feu à travers une fenêtre de l'hôpital, tuant Abdelkarim Anwar Libid, 22 ans, et Omar Saad al-Din Hassan, 21 ans, qui travaillaient à l'hôpital. UN فقد أطلقت قوات الاحتلال الرصاص من خلال إحدى نوافذ المستشفى، فقتلت عبد الكريم أنور لبد، وعمره 22 سنة، وعمر سعد الدين حسان، وعمره 21 سنة، في أثناء عملهما بالمستشفى.
    Après avoir menacé l'auteur de brûler sa maison si elle racontait les événements de la nuit, les policiers sont partis en emmenant Abdelkrim Azizi. UN وهدد أفراد الشرطة صاحبة البلاغ بحرق منزلها إن أخبرت أحداً عما جرى في تلك الليلة وغادروا مصطحبين معهم عبد الكريم عزيزي.
    Abdel Karim Ben Mohammed M Physique atmosphérique et nucléaire UN عبد الكريم بن محمد ذكر علوم الطبيعة الجوية والنووية
    :: M. Adam Yacub Shant et M. Bagril Abdul Kareem Badri figurent parmi les personnes interdites d'entrée aux Émirats arabes unis; UN :: السيد آدم يعقوب شانت والسيد جبريل عبد الكريم بري مدرجان بين الأفراد المستبعدين من دخول دولة الإمارات
    Concerning Messrs. Abdulkarim Idane Ibrahim Al Samara'i and Shehabeldin Othman Yehya Othman UN بشأن: السيدين عبد الكريم عيدان إبراهيم السامرائي وشهاب الدين عثمان يحيى عثمان
    Ils se sont entretenus avec Youssef Abd al-Karim Balaqa Hajjaj, qui a décrit la destruction des terres agricoles. UN وتحدثت اللجنة مع السيد يوسف عبد الكريم بلقة حجاج الذي أوضح تفاصيل الدمار الذي لحق بالأرض الزراعية.
    Les gardes frontière israéliens les ont repérés et, lors de la poursuite qui s'est ensuivie Izz Al Dein Saleh Abdel Kareem Kawazbeh, qui n'était pas armé, a été tué par balle. UN وقد اكتشفتهم قوات حرس الحدود الإسرائيلية، وأثناء عملية المطاردة التي أعقبت ذلك، أُطلق الرصاص على عز الدين صالح عبد الكريم كوازبة الذي كان أعزل، فأُرديَ قتيلاً.
    Réponse : Mon vrai nom est Abdul Karim Al-Nadi Abdulrai Ahmed. UN جواب: اسمي الحقيقي هو عبد الكريم النادي عبد الراضي أحمد.
    Nasruddin Balkh Mulla Abdul Karim, alias Nafiz UN بلخ الملا عبد الكريم المعروف أيضا باسم نافذ
    6. M. Abdelkarim HARCHAOUI, ministre du commerce de l'Algérie UN ٦- السيد عبد الكريم هرشاوي، وزير التجارة في الجزائر
    À 20 h 30, un groupe terroriste armé a bloqué la route et volé la voiture de service de l'ingénieur Abdelkarim el-Ali. UN 63 - في الساعة 30/20 قامت مجموعة إرهابية مسلحة باعتراض طريق المهندس عبد الكريم العلي وسلبه السيارة المسلّمة له.
    Ce cas concerne M. Abdelkrim Hakkou, vu pour la dernière fois près de son lieu de travail à Ain Taoujtate. UN وتخص الحالة عبد الكريم حكو الذي شوهد آخر مرة بالقرب من مكان عمله في عين توجطات.
    Lorsque son mari, Abdelkrim Azizi, leur a demandé leur identité et ce qu'ils voulaient, ils l'ont insulté et bousculé. UN وحين سألهم زوجها، عبد الكريم عزيزي، عن هويتهم ومبتغاهم، شتموه ودفعوه.
    Muwafak Abdel-Karim Sahweil (ou Muwafak Mahmud Abdel Karim), qui, en échange de sa libération, n'avait pas le droit de quitter Jéricho, avait été appréhendé à un barrage routier près de Ramallah. UN فقد قبض عند متراس طريق قرب رام الله على موفق محمود عبد الكريم سحويل، الذي كان ممنوعا من الخروج من أريحا بموجب شروط إخلاء سبيله.
    Abdel Karim Bader, 23 ans UN عبد الكريم بدر، ٢٣
    Au cours de cette réunion, Gabril Abdul Kareem Barey a produit une carte d'identité du Mouvement pour la libération et la justice (MLJ) portant sa photo et son nom. UN وخلال الاجتماع، قدّم جبريل عبد الكريم باري بطاقة هوية صادرة عن حركة التحرير والعدالة تحمل صورته واسمه.
    Gabril Abdul Kareem Barey a nié catégoriquement avoir participé à des enlèvements ou des opérations d'intimidation, mais il n'a pas nié le fait que ces événements ont eu lieu. UN ونفى جبريل عبد الكريم باري قطعيا مشاركته في أعمال الخطف أو التخويف إلا أنه لم ينف حصولها فعليا.
    MM. Abdulkarim Idane Ibrahim Al Samara'i et Shehabeldin Othman Yehya Othman UN السيدان عبد الكريم عيدان إبراهيم السامرائي، وشهاب الدين عثمان يحي عثمان
    Ces bombardements ont fait un blessé, le sergent-chef Hassan Abd al-Karim Yassine, qui a été transporté à l'hôpital Hamoud à Saïda, où son état est jugé critique. UN ونتج عن القصف إصابة الرقيب أول حسن عبد الكريم ياسين بجروح نقل على أثرها إلى مستشفى حمود في صيدا للمعالجة، حالته خطرة.
    46. Mahmmad Abdel Kareem Al-Jeje (15 ans) UN 46 - محمد عبد الكريم الجيجي (السن 15 عاما)
    Abdel-Karim Naaman Hamid Hamid Mounsir, nom de la mère : Fayiza, né à Amran en 1970 UN عبد الكريم نعمان حميد حميد منصر، والدته فايزة، تولد 1970 عمران
    Agent (stagiaire) Haydar Abd-al-Karim al-Abbud (fils de Ghazzalah), 1992, Halab UN الشرطي المتمرن حيدر عبد الكريم العبود والدته غزالة مواليد 1992 حلب
    5. Adel Abdelkareem Shaath UN 5 - عادل عبد الكريم شعث
    Le Président Mohamed Taki Abdoulkarim est conscient des enjeux du moment. UN ويعي الرئيس محمد تقي عبد الكريم خطورة المرحلة.
    Le Comité a pris acte du rapport intérimaire du Bureau présenté par S. E. M. Abdou Karim Meckassoua, Ministre des affaires étrangères, de l'intégration régionale et de la francophonie de la République centrafricaine. UN أخذت اللجنة علما بالتقرير المؤقت للمكتب، الذي قدمه سعادة السيد عبد الكريم ميكاسوا وزير الخارجية والتكامل الإقليمي والفرنكفونية في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    J'ai utilisé le nom d'Hamza Abdul-Karim Mohammed al Nuhaim sur mon passeport yéménite. UN واستخدم اسم حمزة عبد الكريم محمد النهيم في جواز سفري اليمني.
    Elle s'est aussi réunie avec des parlementaires qui n'avaient pas participé à la première réunion, Mme Najat al-Astal, M. Qays Adbul Karim, Mme Khalidah Jarar et M. Mustafa Barghouti. UN نجاة الأسطل، والسيد قيس عبد الكريم والسيدة خالدة جرار، والدكتور مصطفى البرغوثي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus