60. Mme Abdelhady (Observatrice de l'Organisation de la libération de la Palestine) dit que l'information est un instrument vital de communication et de compréhension entre les peuples. | UN | ٦٠ - السيدة عبد الهادي )مراقبة منظمة التحرير الفلسطينية(: قالت إن الاعلام هو أداة حيوية للاتصال والتفاهم بين الشعوب. |
M. Abdelhady Nasser (Observateur de la Palestine) accepte cette proposition. | UN | 2 - السيد عبد الهادي ناصر (المراقب عن فلسطين): أيد المقترح. |
Mme Abdelhady Nasser (Observateur de la Palestine) dit que sa délégation peut accepter cette proposition. | UN | 17 - السيدة عبد الهادي - ناصر (مراقبة عن فلسطين): قالت إن وفدها مستعد لقبول هذا الاقتراح. |
Affaire No 1015 : Abdulhadi et consorts | UN | القضية رقم ١٠١٥: عبد الهادي وآخرون |
Affaire no 1015 : Abdulhadi et consorts | UN | القضية رقم 1015: عبد الهادي وآخرون |
Abdul Hadi Mohammed Ali aurait été arrêté le 7 juin 1998 et détenu pendant plusieurs jours à Al-Qal'a. | UN | وأفيد بأن عبد الهادي محمد علي أوقف في 7 حزيران/يونيه 1998 واحتجز لمدة بضعة أيام بالقلعة. |
Mosleh Zeid Abdelhadi Hussein Saadi, nom de la mère : Fathiya, né à Ibb en 1969 | UN | مصلح عبد الهادي حسين السعدي، والدته: فتحية، تولد 1996، إب مشتاق سيف الجزامي |
:: Abdel Hadi Al-Soufi (24 ans), tué dans le quartier d'Al-Shoukeh, dans le sud de la bande de Gaza; | UN | :: قُتل عبد الهادي الصوفي (العمر 24 سنة) في حي الشوكه بجنوب قطاع غزة؛ |
3. Ismail Abdelhady Al-Saafeen | UN | 3 - إسماعيل عبد الهادي السعفين |
1. Samer Abdelhady Mohamad Dawahka (de blessures infligées le 15 juillet 2005) | UN | 1 - سامر عبد الهادي محمد دواهقة (من جروح أُصيب بها في 15 تموز/ |
Mme Abdelhady (Observateur de la Palestine) se félicite de l'adoption des projets compte tenu de la détresse des réfugiés palestiniens et de l'urgence de l'aide de l'UNRWA. | UN | 68 - السيدة عبد الهادي ناصر (مراقبة عن فلسطين): أعربت عن الترحيب باعتماد مشاريع القرارات، بالنظر إلى المحنة المستمرة لللاجئين الفلسطينيين ولما يرافقها من حاجة إلى مساعدة الأونروا. |
Mme Abdelhady Nasser (Observateur de la Palestine) fait observer qu'à ce jour, la puissance occupante - Israël - continue de fouler au pied les droits de la population palestinienne. | UN | 12 - السيدة عبد الهادي ناصر (المراقبة عن فلسطين): أشارت إلى أن السلطة القائمة بالاحتلال، إسرائيل، تستمر بالدوس على حقوق الشعب الفلسطيني حتى الوقت الحاضر. |
3. Ahmed Abdelwahab Abdelhady | UN | 3 - أحمد عبد الوهاب عبد الهادي |
6. Abdallah Salem Abdelhady Thabit | UN | 6 - عبد الله سالم عبد الهادي ثابت |
2. Naeem Ismail Abdelhady Alzabaineh | UN | 2 - نعيم إسماعيل عبد الهادي الزباينة |
The Permanent Mission of the Kingdom of Bahrain refutes in its entirety all the content of the statement made yesterday by Mr. Abdulhadi Al-Khawaja in a Human Rights Council meeting, for no reasonable person can believe his calumnies. | UN | إن السيد عبد الهادي الخواجة قد قام يوم أمس بإلقاء بيان في جلسة مجلس حقوق الإنسان، وإن البعثة الدائمة لمملكة البحرين تفند كل ما جاء في بيانه جملةً وتفصيلاً، فلا يمكن لشخص عاقل أن يصدق افتراءاته. |
We are also surprised how Mr. Abdulhadi Al-Khawaja, who does not represent any official or legal or civil entity but representing only himself, was allowed to speak before this respectful Council. | UN | وإننا نستغرب كذلك من كيفية السماح للسيد عبد الهادي الخواجة الذي لا يمثل أية جهة رسمية أو حقوقية أو أهلية بل يمثل نفسه في أن يتحدث في هذا المجلس الموقر. |
Ils restaient préoccupés par le fait que Bahreïn n'ait pas mené d'enquêtes efficaces sur les plaintes pour violations des droits de l'homme ni traduit en justice les auteurs présumés de ces actes, ainsi que par les poursuites engagées contre Abdulhadi Al-Khawaja et 20 professionnels de santé. | UN | ولا يزال القلق يساورها إزاء تقصير الدولة بالفعل في التحقيق مع منتهكي حقوق الإنسان المزعومين ومقاضاتهم، واستمرار مقاضاة 20 شخصاً يعملون في القطاع الطبي ومحاكمة عبد الهادي الخواجة. |
Kabul Mawlawi Abdul Hadi Pashayewal également connu sous le nom de Malek | UN | كابُل مولوي عبد الهادي الملقب باشايوال مالك |
137. Pour ce qui est d'Adil al-Sayyid Abdul Hadi et de Fatima al-Sayyid Abdul Hadi qui auraient été maltraités par deux policiers du poste de police d'El-Sharabia le 25 juin 1994, rien n'avait permis d'établir que des mesures de sécurité avaient été prises contre eux. | UN | ٧٣١- وأما عادل السيد عبد الهادي وفاطمة السيد عبد الهادي، اللذان زُعم بأن ضابطين قد أساءا معاملتهما في قسم شرطة الشرابية في ٥٢ حزيران/يونيه ٤٩٩١، فلم يُعثر على دليل بأن أي اجراء أمني قد اتُخذ ضدهما. |
M. Abdelhadi Tazi, membre de l'Académie du Royaume du Maroc, ancien Président du groupe d'experts arabes de l'ONU | UN | السيد عبد الهادي التازي، عضو الأكاديمية الملكية المغربية والرئيس السابق لفريق الخبراء العرب التابع للأمم المتحدة |
Khaled Abdel Hadi | UN | 28 - خالد عبد الهادي |
Mme Alma Abdul-Hadi Jadallah (Jordanie), questions régionales | UN | السيدة ألما عبد الهادي جاد الله (الأردن)، الشؤون الإقليمية |
La Présidente (parle en arabe) : Je donne la parole à Mme Aisha Abdel Hady, Ministre de la main-d'œuvre et des migrations de la République arabe d'Égypte. | UN | الرئيسة: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيدة عائشة عبد الهادي وزيرة القوى العاملة والهجرة بجمهورية مصر العربية. |