Allocution de Son Excellence M. Abdiweli Mohamed Ali, Premier Ministre du Gouvernement fédéral de transition de la République somalienne | UN | كلمة دولة السيد عبد الولي محمد علي، رئيس الوزراء في الحكومة الاتحادية الانتقالية للجمهورية الصومالية |
M. Abdiweli Mohamed Ali, Premier Ministre du Gouvernement fédéral de transition de la République somalienne, est escorté de la tribune. | UN | اصطحب السيد عبد الولي محمد علي، رئيس الوزراء في الحكومة الاتحادية الانتقالية للجمهورية الصومالية من المنصة |
Allocution de M. Abdiweli Mohamed Ali, Premier Ministre du Gouvernement fédéral | UN | خطاب السيد عبد الولي محمد علي، رئيس وزراء الحكومة الاتحادية الانتقالية لجمهورية الصومال |
M. Abdiweli Mohamed Ali, Premier Ministre du Gouvernement fédéral de transition de la République somalienne, est escorté à la tribune. | UN | اصطحب السيد عبد الولي محمد علي، رئيس وزراء الحكومة الاتحادية الانتقالية لجمهورية الصومال، إلى المنصة |
Allocution de Son Excellence Abdiweli Mohamed Ali, Premier Ministre du Gouvernement fédéral de transition de la République somalienne | UN | كلمة دولة السيد عبد الولي محمد علي، رئيس الوزراء في الحكومة الاتحادية الانتقالية لجمهورية الصومال |
Allocution de Son Excellence Abdiweli Mohamed Ali, Premier Ministre du Gouvernement fédéral de transition de la République somalienne | UN | كلمة دولة السيد عبد الولي محمد علي، رئيس الوزراء في الحكومة الاتحادية الانتقالية لجمهورية الصومال |
Le 12 décembre, à l'issue de longues consultations, le Président Hassan Sheikh Mohamud a nommé Abdiweli Sheikh Ahmed Premier Ministre. | UN | وفي 12 كانون الأول/ديسمبر، رشح الرئيس حسن شيخ محمود السيد عبد الولي شيخ أحمد رئيسا جديدا للوزراء. |
Le 8 janvier, le Parlement de l'État du Puntland a élu Abdiweli Mohamed Ali Gaas Président pour un mandat de cinq ans. | UN | 4 - وعلى صعيد آخر، انتخب برلمان بونتلاند عبد الولي محمد علي غاس رئيسا لولاية مدتها خمس سنوات. |
J'accueille favorablement la décision du Président Abdiweli Gaas d'instituer le suffrage universel et d'augmenter la participation des femmes et des jeunes à la vie publique. | UN | وأرحب بالتزام الرئيس عبد الولي غاس بإنشاء نظام انتخابي على أساس صوت واحد للشخص الواحد وزيادة مشاركة وتمثيل المرأة والشباب في الحياة العامة. |
En mars, son président, Abdiweli Mohamed Ali < < Gaas > > , s'est rendu en Éthiopie et à Djibouti. | UN | وفي شهر آذار/مارس، زار رئيس بونتلاند، عبد الولي محمد علي غاس، إثيوبيا وجيبوتي. |
À deux reprises à Addis-Abeba, M. Abdiweli a refusé de rencontrer un membre du Groupe, alors qu’une réunion avait été arrangée à l’avance par le représentant du Puntland en Éthiopie. | UN | وفي مناسبتين منفصلتين في أديس أبابا، رفض السيد عبد الولي الاجتماع بأحد أعضاء الفريق، على أنه كان قد سبق الترتيب لهذا الاجتماع من جانب ممثل بونتلاند لدى إثيوبيا. |
Son Excellence Abdiweli Mohamed Ali, Premier Ministre du Gouvernement fédéral de transition de la République somalienne, prononce une allocution. | UN | ألقى دولة السيد عبد الولي محمد علي، رئيس الوزراء في الحكومة الاتحادية الانتقالية لجمهورية الصومال، كلمة أمام الجمعية العامة. |
(Signé) Abdiweli Mohamed Ali | UN | معالي الدكتور عبد الولي محمد علي |
Ils pourraient par exemple commencer par concourir à la réalisation du rêve du nouveau Premier Ministre, Abdiweli Mohamed Ali, qui a dit à l'Expert que son gouvernement voulait ouvrir au moins une école et un hôpital par mois. | UN | فبإمكانهم، بداية، المساعدة على تحقيق الحلم الذي يراود رئيس الوزراء الجديد، عبد الولي محمد علي، الذي ذكر للخبير المستقل أن حكومته ترغب في فتح ما لا يقل عن مدرسة واحدة ومستشفى واحد كل شهر في الصومال. |
S.E. M. Abdiweli Mohamed Ali, Premier Ministre du Gouvernement fédéral de transition de la République somalienne, prononce une allocution. | UN | وألقى دولة السيد عبد الولي محمد علي، رئيس الوزراء في الحكومة الاتحادية الانتقالية للجمهورية الصومالية، كلمة أمام الجمعية العامة. |
J'accueille favorablement l'engagement pris publiquement par le Premier Ministre, Abdiweli Sheikh Ahmed, de prendre des mesures sans tarder afin d'atteindre les objectifs convenus dans le Pacte pour la Somalie. | UN | 96 - وإني أرحب بالالتزام العلني لرئيس الوزراء عبد الولي شيخ أحمد بالمضي قدما بسرعة في تحقيق الأهداف المتفق عليها في الاتفاق الجديد من أجل الصومال. |
L'élection, le 8 janvier 2014, d'Abdiweli Mohamed Ali Gaas à la présidence de l'État somalien du Puntland s'est déroulée dans le calme et a marqué un tournant. | UN | 97 - ويمثل انتخاب عبد الولي محمد علي غاس بطريقة سلمية في 8 كانون الثاني/يناير 2014 رئيسا لولاية بونتلاند الصومالية تطورا هاما. |
Les 17 et 18 août, il s'est rendu à Garowe, où il s'est entretenu avec le Président du Puntland, Abdiweli Mohamed Ali Gaas, et de hauts fonctionnaires et a tenu des consultations avec des chefs traditionnels et des groupes de la société civile, y compris des associations de femmes et de jeunes. | UN | وفي 17 و 18 آب/أغسطس، زار غاروي والتقى برئيس بونتلاند، عبد الولي محمد علي غاس، وكبار المسؤولين، كما أجرى مشاورات مع الزعماء التقليديين وفئات المجتمع المدني، بما في ذلك النساء والشباب. |
4. À Mogadishu, l'Expert indépendant a tenu toute une série de discussions avec le Premier Ministre du Gouvernement fédéral de transition, Abdiweli Mohamed Ali, qui a réitéré son engagement à clore dans de bonnes conditions la période de transition en dépit des difficultés sur le plan de la sécurité. | UN | 4- وفي مقديشو، أجرى الخبير المستقل نقاشات موسّعة مع رئيس وزراء الحكومة الاتحادية الانتقالية عبد الولي محمد علي، الذي أكد من جديد التزامه بالنجاح في إنهاء الفترة الانتقالية رغم التحديات الأمنية. |
À la suite de la démission, le 19 juin, du Premier Ministre Mohamed Abdulahi, Abdiweli Mohamed Ali a été nommé Premier Ministre par le Président du Gouvernement fédéral de transition. | UN | وعقب استقالة رئيس الوزراء محمد عبد الله محمد في 19 حزيران/يونيه 2011، عَيّن الرئيسُ الصومالي الدكتور عبد الولي محمد علي رئيسا جديدا للوزراء. |