"عبر البريد الالكتروني" - Traduction Arabe en Français

    • par courrier électronique
        
    • par mail
        
    • par e-mail
        
    Le service d'informations par courrier électronique avait aussi contribué à l'augmentation du nombre de visiteurs du site. UN وأضاف أن الأخبار الواردة عبر البريد الالكتروني ساهمت هي أيضا في زيادة استخدام هذا الموقع بشكل منتظم وموثق.
    Les membres des deux groupes ont communiqué entre eux par courrier électronique ou par téléphone, et ont entrepris une mission conjointe de quelques jours en Guinée. UN وتحادث أفراد الفريقين بشأن هذه المواضيع عبر البريد الالكتروني أو الهاتف، وقاموا بمهمة مشتركة لبضعة أيام في غينيا.
    Plus de 10 000 organisations dans le monde reçoivent des messages ETO par courrier électronique; UN وتتلقى أكثر من ٠٠٠ ٠١ مؤسسة في جميع أنحاء العالم نظام فرص التجارة الالكترونية عبر البريد الالكتروني.
    Rien que le mois dernier, j'ai envoyé un vaccin par mail à un collègue à Delhi qui l'a ensuite recréé sur une imprimante 3D. Open Subtitles في الشهر الماضي فقط، عبر البريد الالكتروني لقاح إلى زميل في دلهي ثم إعادة إنشائه على طابعة بيولوجية 3D!
    Et toutes vos correspondances ultérieures se sont faites par e-mail ou par un membre de sa légion d'assistants personnels. Open Subtitles مراسلاتك معه تمت عبر البريد الالكتروني أو من خلال جيش مساعديه الشخصيين.
    En outre, il a apporté une innovation importante en entreprenant de communiquer à la communauté internationale des données par courrier électronique. UN وعلاوة على ذلك، اتخذت خطوة ضخمة ﻹمداد المجتمع الدولي بمعلومات محوسبة عبر البريد الالكتروني.
    Les membres des deux groupes ont communiqué entre eux par courrier électronique ou par téléphone, et ont entrepris une mission conjointe de quelques jours en Guinée. UN وتحادث أفراد الفريقين بشأن هذه المواضيع عبر البريد الالكتروني أو الهاتف، وقاموا بمهمة مشتركة لبضعة أيام في غينيا.
    ∙ Le CNUEH a perfectionné les prestations qu'il offre aux États membres en accélérant la diffusion de documents par courrier électronique et en affichant les documents officiels sur son site Web. UN ● قام مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية بتحسين الخدمات المقدمة إلى الدول اﻷعضاء، وذلك بتوفير الوثائق على نحو أسرع عبر البريد الالكتروني ووضع الوثائق الرسمية على الموقع الخاص بالمركز على الشبكة الالكترونية.
    En outre, il a apporté une innovation importante en entreprenant de communiquer à la communauté internationale des données par courrier électronique : depuis mars 1995, des informations sur ses activités présentes et futures peuvent être obtenues sur le réseau Internet. UN وعلاوة على ذلك، اتخذت خطوة هامة ﻹمداد المجتمع الدولي بمعلومات محوسبة عبر البريد الالكتروني. وفي آذار/مارس ١٩٩٥، كانت المعلومات المتعلقة بأنشطة المعهد الحاضرة والمقبلة متاحة من خلال " انتر نِت " .
    Il s'agissait notamment de revoir le système de transfert de données entre le PNUD et le FNUAP, d'étudier les possibilités pour le Bureau des ressources humaines de faire des avances de traitements et de faire le bilan de l'envoi par courrier électronique des autorisations d'engagements de dépenses. UN وشملت بعض هذه التكليفات مرفق نقل البيانات بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، وسلف المرتبات التي سيقدمها مكتب الموارد البشرية، وتقييم إرسال اﻷذون المالية عبر البريد الالكتروني.
    Les membres du Comité ont salué les efforts déployés par le secrétariat et ont décidé d'établir, en se consultant par courrier électronique, une déclaration dont le texte serait publié à l'occasion de la célébration à la mi-octobre, puis le 18 décembre, jour anniversaire. UN ورحبت اللجنة بالجهود التي بذلتها الأمانة. وقررت إصدار بيان، أثناء هذه المناسبة التذكارية التي ستنظم في منتصف تشرين الأول/أكتوبر، سيُعد فيما بين الدورات عن طريق التشاور بين الأعضاء عبر البريد الالكتروني. واتفقت اللجنة على مناط التركيز وعلى النهج الذي سيتبع في البيان وكذلك على الجدول الزمني لإعداده.
    35. En outre, la gestion des sites Web était onéreuse, en particulier eu égard à la nécessité de mettre à jour en permanence l'information, de suivre l'évolution rapide de la technologie, de présenter un site attrayant au moyen d'un environnement graphique accrocheur et de répondre à toutes les demandes reçues par courrier électronique. UN 35- وبالإضافة إلى ذلك، تعتبر تكاليف صيانة المواقع الشبكية مرتفعة، لا سيما وأن من اللازم استكمال المعلومات باستمرار، ومواكبة التكنولوجيا السريعة التغير، والوصول إلى مستوى عال فيما يخص العرض المغري عن طريق الرسوم البيانية الجذابة، وإدارة الردود على الأسئلة الواردة عبر البريد الالكتروني.
    De septembre 1998 à juillet 1999, le Groupe de la diffusion et des communications du Département, se conformant à sa pratique antérieure, a distribué 1 529 documents imprimés et, par courrier électronique, 43 titres de documents relatifs à la question de Palestine. UN ٧٩ - وفي الفترة من أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ إلى تموز/يوليه ١٩٩٩، وزعت وحدة النشر والاتصالات التابعة لﻹدارة، جريا على اﻷسلوب المتبع، ١ ٥٢٩ نسخة مطبوعة من الوثائق المتعلقة بقضية فلسطين، كما بثت عبر البريد الالكتروني ٤٣ عنوانا لوثائق ذات صلة بقضية فلسطين.
    De septembre 1998 à juillet 1999, le Groupe de la diffusion et des communications du Département, se conformant à sa pratique antérieure, a distribué 1 529 documents imprimés et, par courrier électronique, 43 titres de documents relatifs à la question de Palestine. UN ٧٨ - وفي الفترة من أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ إلى تموز/يوليه ١٩٩٩، وزعت وحدة النشر والاتصالات التابعة لﻹدارة، جريا على اﻷسلوب المتبع، ١ ٥٢٩ نسخة مطبوعة من الوثائق المتعلقة بقضية فلسطين، كما بثت عبر البريد الالكتروني ٤٣ عنوانا لوثائق ذات صلة بقضية فلسطين.
    Par exemple, même si un pays ne considère pas que des négociations menées par courrier électronique répondent aux normes de fiabilité les plus élevées, cette méthode pourra être jugée suffisante pour identifier la partie et répondre aux conditions visées à l'alinéa a) du projet de paragraphe 3 compte tenu de toutes les circonstances ainsi que de l'accord intervenu entre les parties. UN مثلا، على الرغم من أن ولاية قضائية ما قد لا تعترف بأن المفاوضات التي تجري عبر البريد الالكتروني تستوفي أعلى معايير الموثوقية، فإن الطريقة قد تعتبر كافية لتعيين هوية الطرف ولاستيفاء اشتراطات الفقرة الفرعية 3 (أ) في ضوء جميع الظروف واتفاق الطرفين.
    Sauf si Elka vous a demandé de venir par mail ou SMS. Open Subtitles ما لم يكن، بالطبع، دعا الكا أو عبر البريد الالكتروني لك ويطلب منك أن تأتي.
    Je le ferai assurément. Ou par mail. Open Subtitles سأقوم بذلك أو عبر البريد الالكتروني
    Et maintenant, je lui envoie cette photo par e-mail. Open Subtitles و الان انا ارسل له الصبر عبر البريد الالكتروني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus