"عبر الوطنية والادارة" - Traduction Arabe en Français

    • transnationales et de la gestion
        
    Le Directeur de la Division des sociétés transnationales et de la gestion a également fait une déclaration. UN وأدلى ايضا ببيان مدير شعبة الشركات عبر الوطنية والادارة.
    3. Le Directeur de la Division des sociétés transnationales et de la gestion du Département du développement économique et social a fait une déclaration liminaire. UN ٣ - وأدلى مدير شعبة الشركات عبر الوطنية والادارة التابعة ﻹدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية ببيان افتتاحي.
    Près de 70 % des entreprises qui ont participé au " Benchmark Corporate Environmental Survey " n'ont répondu à la Division des sociétés transnationales et de la gestion que pendant le processus préparatoire. UN وقد رد ما يقرب من ٧٠ في المائة من المجيبين على المسح البيئي الاسترشادي للشركات على مركز اﻷمم المتحدة لشؤون الشركات عبر الوطنية وشعبة الشركات عبر الوطنية والادارة فقط خلال العملية التحضيرية.
    La Division des sociétés transnationales et de la gestion a déjà fourni des éléments d'information sur ce que les gouvernements et les sociétés transnationales peuvent attendre des instruments internationaux en cours d'élaboration. UN وقد قامت شعبة الشركات عبر الوطنية والادارة في الماضي بتقديم معلومات عما يمكن أن تتوقعه الحكومات والشركات عبر الوطنية من الصكوك الدولية الوشيكة الصدور.
    b) Réaffirmé l'importance qu'elle attachait aux activités de recherche et d'assistance technique de la Division des sociétés transnationales et de la gestion dans les pays en transition; UN )ب( أعادت تأكيد اﻷهمية التي تعلقها على أنشطة البحوث والمساعدة التقنية التي تضطلع بها شعبة الشركات عبر الوطنية والادارة في البلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال؛
    2. La Chef du Service des questions juridiques, de l'environnement et des pays en transition de la Division des sociétés transnationales et de la gestion a présenté le rapport du Secrétaire général. UN ٢ - وعرضت تقرير اﻷمين العام رئيسة فرع الشؤون القانونية والبيئية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية التابع لشعبة الشركات عبر الوطنية والادارة.
    Ce projet figurait dans les documents E/C.10/1993/L.3 et Add.1 à 4, sauf en ce qui concerne le chapitre concernant les activités de la Division des sociétés transnationales et de la gestion et de ses services communs qui a été distribué en anglais seulement. UN وقد ورد مشروع التقرير في الوثائق E/C.10/1993/L.3 و Add.1-4 فيما عدا الفصل المتعلق بأنشطة شعبة الشركات عبر الوطنية والادارة ووحداتها المشتركة، الذي عمم بالانكليزية فقط.
    2. La Chef du Service des questions juridiques, de l'environnement et des pays en transition de la Division des sociétés transnationales et de la gestion a présenté le rapport du Secrétaire général. UN ٢ - وعرضت تقرير اﻷمين العام رئيسة فرع الشؤون القانونية والبيئية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية التابع لشعبة الشركات عبر الوطنية والادارة.
    Sources : CNUCED, Division des sociétés transnationales et de l'investissement, d'après Nations Unies, Division des sociétés transnationales et de la gestion, World Investment Directory, Vol. UN المصدر: اﻷونكتاد، شعبة الشركات عبر الوطنية والاستثمار، استنادا إلى اﻷمم المتحدة، شعبة الشركات عبر الوطنية والادارة: World Investment Directory, vol.
    2. Dans sa déclaration liminaire, le Chef du Service de l'analyse des politiques et de la recherche de la Division des sociétés transnationales et de la gestion a dit que les années 80, notamment la deuxième moitié de cette décennie, avaient été une période d'essor exceptionnel des investissements étrangers directs. UN ٢ - وفي بيانه الاستهلالي، ذكر رئيس فرع البحوث وتحليل السياسات التابع لشعبة الشركات عبر الوطنية والادارة أن عقد الثمانينات، لاسيما النصف الثاني منه كان فترة لا نظير لها من النمو في الاستثمار المباشر اﻷجنبي.
    1. Projet commun Division des sociétés transnationales et de la gestion/Banque mondiale/Programme des Nations Unies pour le développement d'assistance technique sur UN المــربــع ١ - مشروع المساعدة التقنية المشترك بين شعبة الشركات عبر الوطنية والادارة والبنك الدولي وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والمعني بتوسيع الاستثمار المباشــر اﻷجنبــي والتجــارة فــي مجــال الخــدمــات
    29. A la suite de la CNUED, et en vue d'évaluer la nature et la forme de la participation des diverses sociétés aux préparatifs et au suivi immédiat de la CNUED, la Division des sociétés transnationales et de la gestion a constitué une base de données sur les entreprises participantes et les principales activités des entreprises pendant cette période. UN ٢٩ - في أعقاب مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، أنشأت شعبة الشركات عبر الوطنية والادارة قاعدة بيانات للشركات المشاركة ولﻷنشطة الرئيسية للشركات في هذه الفترة وذلك بغية تقييم طبيعة، وشكل، مشاركة الشركات المنفردة في التحضير لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية ومتابعته.
    37. Les incidences de l'activité des sociétés transnationales sur l'environnement sont multiples : dans une étude sur le changement climatique33, la Division des sociétés transnationales et de la gestion du Centre des Nations Unies sur les sociétés transnationales estime que plus de 50 % des émissions de gaz à effet de serre dans le monde sont imputables aux sociétés transnationales. UN ٣٧ - ويعتبر أثر نشاط الشركات عبر الوطنية على البيئة بعيد المدى : فقد قدرت دراسة أجراها مركز اﻷمم المتحدة لشؤون الشركات عبر الوطنية وشعبة الشركات عبر الوطنية والادارة عن تغير المناخ)٣٣( أن أكثر من ٥٠ في المائة من الانبعاثات العالمية لغازات الدفيئة جرت في ميدان نشاط الشركات عبر الوطنية.
    Compte tenu des travaux déjà accomplis par la Division des sociétés transnationales et de la gestion sur les pratiques des sociétés en matière de gestion de l'environnement, une étude comparative approfondie pourrait être réalisée pour établir des critères de performance écologiques en fonction desquels les sociétés pourraient améliorer progressivement leur performance et leurs normes de qualité écologiques. UN واستنادا إلى اﻷعمال السابقة لشعبة الشركات عبر الوطنية والادارة المتعلق بممارسات الشركات في الادارة البيئية، يمكن إجراء دراسة مقارنة مفصلة ﻹيجاد " نماذج " لﻵداء البيئي يمكن بالمقارنة بها تحسين اﻵداء البيئي والنوعية البيئية بصفة مستمرة.
    41 La Division des sociétés transnationales et de la gestion a joué un rôle de premier plan dans l'élaboration et l'harmonisation de normes internationales de publication et de comptabilité dans les sociétés transnationales, par l'intermédiaire du Groupe de travail intergouvernemental d'experts des normes internationales de comptabilité et de publication. UN )٤١( في مجالي الابلاغ والمحاسبة اضطلعت شعبة الشركات عبر الوطنية والادارة بدور رئيسي في وضع وتنسيق المعايير الدولية للمحاسبة والابلاغ في الشركات عبر الوطنية وذلك من خلال فريق الخبراء العامل الحكومي الدولي المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والابلاغ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus