"عثمان صالح" - Traduction Arabe en Français

    • Osman Saleh
        
    Address of the Foreign Minister of Eritrea, Osman Saleh, at the Istanbul conference on Somalia Istanbul, Turkey UN خطاب وزير خارجية إريتريا عثمان صالح في مؤتمر اسطنبول بشأن الصومال اسطنبول، تركيا
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre du Ministre des affaires étrangères de l'Érythrée, Osman Saleh Mohammed, concernant le projet de résolution sur les sanctions présenté au Conseil de sécurité (voir annexe). UN يشرفني أن أحيل طيا رسالة من سعادة عثمان صالح محمد، وزير خارجية دولة إريتريا، تتصل بقرار الجزاءات الذي ذكر أنه معروض على مجلس الأمن (انظر المرفق).
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre du Ministre des affaires étrangères de l'État de l'Érythrée, Osman Saleh Mohammed, concernant le nouveau projet de résolution relatif à des sanctions qui a été distribué aux membres du Conseil de sécurité (voir annexe). UN يشرفني أن أحيل طيه رسالة من السيد عثمان صالح محمد، وزير خارجية دولة إريتريا (انظر المرفق)، تتصل بمشروع القرار الجديد المتعلق بالجزاءات الذي عُمم على أعضاء مجلس الأمن.
    (Signé) Osman Saleh UN (توقيع) عثمان صالح
    (Signé) Osman Saleh UN (توقيع) عثمان صالح
    (Signé) Osman Saleh UN (توقيع) عثمان صالح
    (Signé) Osman Saleh UN (توقيع) عثمان صالح
    (Signé) Osman Saleh UN (توقيع) عثمان صالح
    (Signé) Osman Saleh UN (توقيع) عثمان صالح
    (Signé) Osman Saleh UN (توقيع) عثمان صالح
    (Signé) Osman Saleh UN (توقيع) عثمان صالح
    de l'Érythrée (Signé) Osman Saleh UN (توقيع) عثمان صالح محمد
    (Signé) Osman Saleh UN (توقيع) عثمان صالح
    (Signé) Osman Saleh UN (توقيع) عثمان صالح
    (Signé) Osman Saleh UN (توقيع) عثمان صالح
    (Signé) Osman Saleh UN (توقيع) عثمان صالح
    Dans une lettre du 29 novembre 2011, adressée au Président de la Commission de l'Union africaine, le Ministre érythréen des affaires étrangères, Osman Saleh Mohammed, a déclaré que la question des prisonniers de guerre avait été abordée à l'article 3 de l'Accord général signé par Djibouti et l'Érythrée sous les auspices du Qatar, et qu'il n'existait pas et ne devait jamais exister de modalité ou mécanisme parallèle de médiation. UN 130 - جاء في رسالة مؤرخة 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 موجهة من عثمان صالح محمد، وزير خارجية إثيوبيا ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، أن مسألة سجناء الحرب تتناولها المادة 3 من الاتفاق الشامل الذي وقّعته جيبوتي وإريتريا برعاية قطرية وأنه لا توجد طريقة وساطة أو آلية وساطة أخرى ولا ينبغي أبدا إنشاء مثل هذه الطريقة أو الآلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus