"عثمان محمد" - Traduction Arabe en Français

    • Osman Mohamed
        
    • Osman Mohammed
        
    • Ousmane Mahamat
        
    DE SÉCURITÉ PAR M. ALI Osman Mohamed TAHA, MINISTRE DES RELATIONS UN السيد علي عثمان محمد طه وزير العلاقات الخارجية السوداني
    L'Assemblée générale entend une allocution de S.E. M. Ali Osman Mohamed Taha, Vice-Président de la République du Soudan. UN استمعت الجمعية العامة إلى كلمة ألقاها معالي السيد علي عثمان محمد طه، نائب رئيس جمهورية السودان.
    Comité des solutions et des recommandations, sous la présidence du Vice-Président Ali Osman Mohamed Taha UN لجنة الحلول والخيارات، برئاسة معالي نائب الرئيس السوداني علي عثمان محمد طه.
    Président : S. E. M. Osman Mohammed Osman, Ministre égyptien de la planification et du développement local UN الرئيس: معالي السيد عثمان محمد عثمان، وزير التخطيط والتنمية
    Allocution d'ouverture de S. E. M. Osman Mohammed Osman, Ministre égyptien de la planification et du développement local UN بيان افتتاحي يقدمه معالي السيد عثمان محمد عثمان، وزير التخطيط والتنمية المحلية، مصر
    L'État partie devrait protéger Khadidja Ousmane Mahamat, lui octroyer toute l'assistance nécessaire, et juger et sanctionner les auteurs des violences perpétrées contre elle. UN ينبغي للدولة الطرف توفير الحماية للطفلة خديجة عثمان محمد ومنحها الحماية اللازمة، ومحاكمة ومعاقبة المسؤولين عن الانتهاكات التي تعرضت لها.
    Allocution de M. Ali Osman Mohamed Taha, Vice-Président de la République du Soudan. UN خطاب السيد على عثمان محمد طه، نائب رئيس جمهورية السودان
    M. Ali Osman Mohamed Taha, Vice-Président de la République du Soudan, est escorté à la tribune. UN اصطحب السيد على عثمان محمد طه، نائب رئيس جمهورية السودان إلى المنصة.
    M. Ali Osman Mohamed Taha, Vice-Président de la République du Soudan, est escorté de la tribune. UN اصطحب السيد علي عثمان محمد طه، نائب رئيس جمهورية السودان، من المنصة.
    Allocution de Son Excellence M. Ali Osman Mohamed Taha, Vice-Président de la République du Soudan UN كلمة معالي السيد علي عثمان محمد طه، نائب رئيس جمهورية السودان
    Allocution de Son Excellence M. Ali Osman Mohamed Taha, Vice-Président de la République du Soudan UN كلمة معالي السيد علي عثمان محمد طه، نائب رئيس جمهورية السودان
    S.E. M. Ali Osman Mohamed Taha, Vice-Président de la République du Soudan, prononce une allocution. UN ألقى معالي السيد علي عثمان محمد طه، نائب رئيس جمهورية السودان، كلمة أمام الجمعية العامة.
    :: Rapporteur du Conseil consultatif pour les droits de l'homme, Abdelmonem Osman Mohamed Taha UN :: مقرر المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان، عبد المنعم عثمان محمد طه
    Allocution de Son Excellence M. Ali Osman Mohamed Taha, Vice-Président de la République du Soudan UN كلمة فخامة السيد على عثمان محمد طه، نائب رئيس جمهورية السودان
    Allocution de Son Excellence M. Ali Osman Mohamed Taha, Vice-Président de la République du Soudan UN كلمة فخامة السيد على عثمان محمد طه، نائب رئيس جمهورية السودان
    15 heures S.E. M. Ali Osman Mohamed Taha, Vice-Président de la République du Soudan UN 00/15 معالي السيد علي عثمان محمد طه، نائب رئيس جمهورية السودان
    Allocution de M. Ali Osman Mohamed Taha, Vice-Président de la République du Soudan UN خطاب يلقيه السيد علي عثمان محمد طه، نائب رئيس جمهورية السودان
    Président: S. E. M. Osman Mohammed Osman, Ministre égyptien de la planification et du développement local UN الرئيس: معالي السيد عثمان محمد عثمان، وزير التخطيط والتنمية المحلية، مصر
    18 heures Cocktail à l'invitation de S. E. M. Osman Mohammed Osman, Ministre égyptien de la planification et du développement local UN 18:00 حفل كوكتيل يقدمه معالي السيد عثمان محمد عثمان، وزير التخـطيط والتنمــية المحلية ، مصر
    :: Premier Vice-Président, Ali Osman Mohammed Taha UN :: النائب الأول لرئيس الجمهورية، علي عثمان محمد طه
    Le Président (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Osman Mohammed Saleh, Ministre des affaires étrangères de l'Érythrée. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد عثمان محمد صالح، وزير الخارجية في إريتريا.
    L'État partie devrait protéger Khadidja Ousmane Mahamat, lui octroyer toute l'assistance nécessaire, et juger et sanctionner les auteurs des violences perpétrées contre elle. UN ينبغي للدولة الطرف توفير الحماية للطفلة خديجة عثمان محمد وتقديم كل ما يلزم من المساعدة لها، ومحاكمة ومعاقبة المسؤولين عن الانتهاكات التي تعرضت لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus