Allez, on mangera un bretzel, et on se fera regarder de travers par les vieilles racistes. | Open Subtitles | بحقكِ، يمكننا أن نتشارك كعكعة ونحصل على نظرات جانبية من سيدات عنصريات عجائز |
Pas si ta compétition est un groupe de vieilles femmes et de bizarroïdes. | Open Subtitles | ليس إن كان منافسيك عبارة عن عجائز و غريبي الأطوار |
Tout le monde veut que les vieilles peaux comme moi se retirent dans un coin et meurent. | Open Subtitles | الجميع يريدنا أن نكون عجائز و يحصرنا في زاوية لكي نموت |
Des vieillards et des enfants frappés et abattus. | Open Subtitles | عجائز وأطفال, تم ضربهم وإطلاق النار عليهم. |
Bagarres, flirts, des histoires de vieux de derrière les fagots. | Open Subtitles | شجارات، مغازلات، عجائز يمزجون رواياتهم الأليمة بالثمالة. |
Ça fait club de strip-tease, mais à l'intérieur, y a des vieux en chasuble qui fument la pipe. | Open Subtitles | من الخارج نادي تعرٍ من الداخل عجائز يرتدون رداءً صغيرًا ويدخنون الغليون وما إلى ذلك |
Je me suis réveillée un jour, et tous les beaux hommes étaient vieux et gaga. | Open Subtitles | إستيقظت في أحد الأيام و كلّ الرجال اللطفاء كانوا قد أصبحوا عجائز و مخرفين |
La plupart des gens à Tahrir sont des vieilles femmes qui balayent, maintenant. | Open Subtitles | معظم من في ميدان التحرير الان نسوةٌ عجائز يقومون بكنس الساحة. |
Les vieilles branches comme nous ne peuvent pas s"asseoir trop longtemps sans un coussin de dos. | Open Subtitles | عجائز مثلنا لايمكنهم الجلوس لفترة طويلة بدون وسادة الظهر |
On ne peut pas accueillir les vieilles et les femmes enceintes. | Open Subtitles | لا استطيع السماح لمجموعة عجائز وحُمل ساقطات يتجولون |
Des vieilles femmes amères, comme celle à qui tu parles, une vieille femme amère. | Open Subtitles | عجائز لا يُطقن, تماماً كالتي تتحدثين إليها عجوز لا تُطاق |
On a été de parfaites bonnes fées aujourd'hui, sauf qu'on est pas vieilles et boulottes. | Open Subtitles | لقد كنا الامهات الروحيات اليوم عدا اننا لم نكن عجائز وسمينات |
De vieilles femmes sans défense, parmi lesquelles Zhenya Tsurtsumia, Valentina Chargazia, Chuta Chaava, Shura Jologua, Ksenya Gangia, Iamze Kvachakhia, Roza Zantaria, Bella Malasheva et Valya Tarbaya, notamment, ont été brûlées vivantes. | UN | وأُحرقت أحياء عجائز لا حول لهن ولا قوة ومنهن زينيا تسورتسوميا، وفالنتيثا شارغازيا، وشوتا تشافا، وشورا غولوغوا، وكينيا غانغيا وايامزا كافشغيا، وروزا زانتاريا، وبيلا مالاشيفيا، وفاليا تاربايا وأخريات. |
Non, elles étaient vieilles. Super vieilles. | Open Subtitles | لا، لكن كانوا عجائز عجائز جداً |
On est vieilles et invisibles. | Open Subtitles | نحن عجائز ومخفيين ؟ |
Des vieilles dames et des mauviettes. Parfait pour toi. | Open Subtitles | عجائز ورجال ضعفاء مكانٌ مثاليٌ لكَ |
C'est mieux que de laisser quelques vieillards de Moscou céder notre avantage dans les discussions sur le désarmement. | Open Subtitles | أفضل من ترك رجال عجائز يتحكمون فى موسكو المُساومه هى ميزةٌ لنا فى محادثات نزع السلاح |
Des vieillards dès 9 ans. | Open Subtitles | رجال عجائز بعمر التاسعة. |
Je croyais que les gardiens de phares... étaient de vieux barbus en k-way jaune. | Open Subtitles | أنتظر، أنتظر ..إعتقدت بأنمراقبيالفنار. هم رجال عجائز في المعاطف المطرية الصفراءِ باللحى البيضاء الطويلة. |
Quand je rentre à la maison, je ne veux pas y voir des chaussures ou des pages people ou des chats habillés comme des vieux. | Open Subtitles | عندما أعود لا أريد أن أرى أحذية حوله أو بعض الفضائح أو قطط يرتدون كـ عجائز |