"عجب ان" - Traduction Arabe en Français

    • étonnant que
        
    • étonnant qu'
        
    Pas étonnant que les gens te laissent de côté. Open Subtitles لا تريد أن تقبلها لا عجب ان الناس لا يريدونك معهم
    Pas étonnant que ta femme t'ait tué ! Open Subtitles لا,لا ايها الغبي لا عجب ان زوجتك اطلقت عليك النار
    Tu es le pire des mentors ! Pas étonnant que ta copine t'ait quitté, crétin ! Open Subtitles انت أسوأ مرشد لا عجب ان فتاتك هجرتك لأنك احمق
    Pas étonnant que maman ait quitté cet endroit quand elle avait 17 ans. Open Subtitles لا عجب ان أمي غادرت هذا المكان عندما كنت في ال 17
    Pas étonnant qu'il se terre dans des caves. Vous voyez le problème ? Open Subtitles لا عجب ان يختبئ تحت الأقبية هل ترين مشكلتنا
    Pas étonnant que tu perdes tous tes emplois et que tu n'aies que des problèmes avec tes patrons. Open Subtitles لا عجب انك لا تستطيع الأحتفاظ بأى وظيفة لا عجب ان اصحاب العمل يطردوك ربما تريد العودة الى السجن
    Pas étonnant que les centres commerciaux soient vides. Open Subtitles لا عجب ان كل مراكز التسوق فارغة
    Pas étonnant que Maman voulait partir. Open Subtitles لا عجب ان أمي أرادت الأبتعاد بشكل سيء
    Pas étonnant que Joey se battent contre sa propre famille pour le protéger. Open Subtitles لا عجب ان جوي يحارب عائلته من أجله
    Pas étonnant que Rebecca se tourne vers la drogue. Open Subtitles لا عجب ان ريبيكا أدمنت المخدرات
    Pas étonnant que Selena puisse s'offrir un sac à 587,30$. (glousse doucement) Open Subtitles لا عجب ان "سيلينا" تقدر ان تتحمل ثمن حقيبة بـ 587.30
    Pas étonnant que ce type soit encore célibataire à 90 ans. Open Subtitles لا عجب ان الرجل 90 و مازال اعزب
    Pas étonnant que tu aies raté la Biochimie. Open Subtitles لا عجب ان انك فشلت فى الكيمياء العضوية
    Pas étonnant que le monde soit plein de célibataires. Open Subtitles لا عجب ان العالم مليء بالعزّاب
    - Pas étonnant que vous soyez seule. Open Subtitles نعم, لا عجب ان علاقاتك لا تستمر
    Pas étonnant que ces gars soient aussi grincheux. Open Subtitles لا عجب ان هؤلاء الاشخاص معاتيه دائما
    Pas étonnant que le char ne marche pas. Open Subtitles لا عجب ان الدبابة الحوامة لم تعمل مطلقا
    Pas étonnant que le van soit si propre. Open Subtitles لا عجب ان الشاحنة كانت نظيفة
    Pas étonnant que les Bullard se séparent! Open Subtitles لا عجب ان آل بولارد ينفصلان
    Pas étonnant qu'ils aient brûlé leurs calories plus vite que leur corps ne pouvait le supporter. Open Subtitles لا عجب ان السعرات الحراريه تحترق قبل ان تمتصها اجسادهم
    Pas étonnant qu'ils soient 2 millions ! Open Subtitles لا عجب ان عندهم اثنين مليار شخص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus