18 Trente-deux pays africains sont classés dans la catégorie des pays les moins avancés (PMA), qui en compte actuellement 47. | UN | ٨١- ثمة ٢٣ بلدا أفريقيا مصنفا بين أقل البلدان نموا. ويوجد حاليا ٧٤ بلدا مصنفا في عداد أقل البلدان نموا. |
Haïti demeure l'un des pays les plus pauvres de l'hémisphère occidental et entre dans la catégorie des pays les moins avancés (PMA). | UN | 8 - لا تزال هايتي أكثر بلدان نصف الكرة الغربي فقرا، مما يدخلها في عداد أقل البلدان نموا. |
Le critère, défini par le Programme d'action lui-même, pour juger de sa réussite est sa contribution aux progrès qu'ont obtenus les pays les moins avancés dans la réalisation des objectifs internationaux de développement et, le cas échéant, leur sortie de la catégorie des pays les moins avancés. | UN | ومعيار الحكم على النجاح، الذي ينص البرنامج نفسه عليه، هو إسهامه في تقدم أقل البلدان نموا صوب تحقيق الأهداف الإنمائية الدولية، وأيضا، إذا اقتضى الأمر، إخراجها من عداد أقل البلدان نموا. |
a) Voyages de représentants d'États Membres classés dans la catégorie des pays les moins avancés | UN | (أ) سفر ممثلي الدول الأعضاء المندرجة في عداد أقل البلدان نموا |
Voyages de représentants d'États Membres faisant partie des pays les moins avancés | UN | سفر ممثلي الدول الأعضاء المندرجة في عداد أقل البلدان نموا |
Aux termes de sa résolution 42/214, l’Assemblée générale a limité le paiement des frais de voyage par avion en première classe à un représentant de chacun des États Membres classés dans la catégorie des pays les moins avancés assistant aux sessions ordinaires et extraordinaires de l’Assemblée. | UN | ٣ - يقصر قرار الجمعية العامة ٤٢/٢١٤ دفع تكاليف السفر بالطائرة بالدرجة اﻷولى على ممثل واحد لكل دولة عضو مدرجة في عداد أقل البلدان نموا لحضور دورات الجمعية العامة العادية أو الاستثنائية. |
Consciente des difficultés financières auxquelles l'Institut africain des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants continue à se heurter du fait que de nombreux États de la région africaine appartiennent à la catégorie des pays les moins avancés et ne disposent donc pas des ressources nécessaires pour lui apporter leur soutien, | UN | وإذ تدرك الصعوبات المالية التي لا يزال المعهد الافريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين يواجهها نتيجة لكون كثير من الدول في المنطقة الافريقية تندرج في عداد أقل البلدان نموا ولذا فهي تفتقر الى الموارد الضرورية التي تدعم بها المعهد، |
3. Comme il est indiqué au paragraphe 2, l'Assemblée générale limite par sa résolution 42/214 le paiement des frais de voyage par avion en première classe à un seul représentant de chacun des États Membres classés dans la catégorie des pays les moins avancés assistant aux sessions ordinaires et extraordinaires de l'Assemblée. | UN | ٣ - كما ذكر في الفقرة ٢، يحصر قرار الجمعية العامة ٤٢/٢١٤ دفع تكاليف السفر بالطائرة بالدرجة اﻷولى في ممثل واحد لكل دولة عضو مدرجة في عداد أقل البلدان نموا لحضور دورات الجمعية العادية أو الاستثنائية. |
a) Voyages de représentants d'États Membres classés dans la catégorie des pays les moins avancés | UN | (أ) سفر ممثلي الدول الأعضاء المندرجة في عداد أقل البلدان نموا |
a) Voyages de représentants d'États Membres classés dans la catégorie des pays les moins avancés | UN | (أ) سفر ممثلي الدول الأعضاء المندرجة في عداد أقل البلدان نموا |
L'augmentation constatée résulte de la participation des représentants d'États Membres appartenant à la catégorie des pays les moins avancés à la cinquante-septième session de l'Assemblée générale, augmentation en partie compensée par l'élimination des dépenses non renouvelables liées à la vingt-septième session extraordinaire de l'Assemblée. | UN | والزيادة تعكس حضور ممثلي الدول الأعضاء المندرجة في عداد أقل البلدان نموا للدورة العادية السابعة والخمسين للجمعية العامة، ويعوضها جزئيا حذف الاعتمادات غير المتكررة المتصلة بالدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة. |
Par sa résolution 42/214, l'Assemblée générale a limité le paiement des frais de voyage par avion en première classe à un seul représentant de chacun des États Membres classés dans la catégorie des pays les moins avancés assistant à ses sessions ordinaires ou extraordinaires. | UN | 2 - تحصر الجمعية العامة في قرارها 42/214 دفع تكاليف السفر بالطائرة بالدرجة الأولى في ممثل واحد لكل دولة عضو مدرجة في عداد أقل البلدان نموا لحضور دورات الجمعية العامة العادية والاستثنائية. |
3. Comme il est indiqué au paragraphe 2, l'Assemblée générale limite par sa résolution 42/214 le paiement des frais de voyage par avion en première classe à un seul représentant de chacun des États Membres classés dans la catégorie des pays les moins avancés assistant aux sessions ordinaires et extraordinaires de l'Assemblée. | UN | ٣ - كما هو مبين في الفقرة٢ ، يقصر قرار الجمعية العامة ٤٢/٢١٤ دفع تكاليف السفر بالطائرة بالدرجة اﻷولى على ممثل واحد لكل دولة عضو مدرجة في عداد أقل البلدان نموا لحضور دورات الجمعية العامة العادية أو الاستثنائية. |
1.4 Les ressources prévues à cette rubrique doivent permettre de couvrir les frais de voyage d'un maximum de cinq représentants de chacun des États Membres classés dans la catégorie des pays les moins avancés à l'occasion des cinquante-troisième et cinquante-quatrième sessions de l'Assemblée générale. | UN | الرتب اﻷخرى ١-٤ تتعلق المبالغ المدرجة تحت هذا البند بتغطية تكاليف سفر لعدد لا يزيد على خمسة ممثلين للدول اﻷعضاء المندرجة في عداد أقل البلدان نموا لحضور دورتي الجمعية العامة الثالثة والخمسين والرابعة والخمسين. |
1.4 Les ressources prévues à cette rubrique doivent permettre de couvrir les frais de voyage d'un maximum de cinq représentants de chacun des États Membres classés dans la catégorie des pays les moins avancés à l'occasion des cinquante-troisième et cinquante-quatrième sessions de l'Assemblée générale. | UN | الرتب اﻷخرى ١-٤ تتعلق المبالغ المدرجة تحت هذا البند بتغطية تكاليف سفر لعدد لا يزيد على خمسة ممثلين للدول اﻷعضاء المندرجة في عداد أقل البلدان نموا لحضور دورتي الجمعية العامة الثالثة والخمسين والرابعة والخمسين. |
Le montant de 1 524 500 dollars demandé pour l’exercice biennal 2000-2001 devrait permettre de financer les frais de voyage d’un maximum de cinq représentants d’États Membres classés dans la catégorie des pays les moins avancés à l’occasion des cinquante-cinquième et cinquante-sixième sessions de l’Assemblée. | UN | وتتصل الموارد البالغة ٠٠٥ ٤٢٥ ١ دولار المطلوبة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ بسفر ما لا يزيد على خمسة ممثلين عن الدول اﻷعضاء المندرجة في عداد أقل البلدان نموا لحضور الدورتين الخامسة والخمسين والسادسة والخمسين للجمعية العامة. |
Le montant de 1 524 500 dollars demandé pour l’exercice biennal 2000-2001 devrait permettre de financer les frais de voyage d’un maximum de cinq représentants d’États Membres classés dans la catégorie des pays les moins avancés à l’occasion des cinquante-cinquième et cinquante-sixième sessions de l’Assemblée. | UN | وتتصل الموارد البالغة ٥٠٠ ٥٢٤ ١ دولار المطلوبة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ بسفر ما لا يزيد على خمسة ممثلين عن الدول اﻷعضاء المندرجة في عداد أقل البلدان نموا لحضور الدورتين الخامسة والخمسين والسادسة والخمسين للجمعية العامة. |
3. Comme il est indiqué au paragraphe 2, l'Assemblée générale limite par sa résolution 42/214 le paiement des frais de voyage par avion en première classe à un seul représentant de chacun des États Membres classés dans la catégorie des pays les moins avancés assistant à des sessions ordinaires, extraordinaires ou extraordinaires d'urgence de l'Assemblée générale. | UN | ٣ - كما ذكر في الفقرة ٢، يحصر قرار الجمعية العامة ٤٢/٢١٤ دفع تكاليف السفر بالطائرة بالدرجة اﻷولى في ممثل واحد لكل دولة عضو مدرجة في عداد أقل البلدان نموا لحضور دورات الجمعية العامة العادية أو الاستثنائية أو الاستثنائية الطارئة. |
Dans le cas de l'Afrique, de nombreux pays d'accueil font partie des pays les moins avancés, ce qui fait du problème des réfugiés un fardeau supplémentaire à supporter par des économies déjà faibles. | UN | وفي حالة أفريقيا يندرج كثير من البلدان المضيفة في عداد أقل البلدان نموا. ولذلك تُلقي مشكلة اللاجئين عبئا إضافيا على عاتق اقتصاداتها الضعيفة أصلا. |